Stimmlose alveolare Frikativ

Stimmlose alveolare Frikativ
IPA-Nummere 132
IPA-Zeiche s
IPA-Bildli
Teuthonista
X-SAMPA s
Kirshenbaum s
Hörbiispiil/?

De stimmlosi alveolari Frikativ isch en Konsonant. S Zeiche im IPA, un au de Buechstab im latiinische Alphabet, defür isch s. Des Zeiche stoot glychzitig au für di stimmlose dentale un postalveolare Frikativ. In bstimmti Dialäkt vum Alemannische git es zwo Variante vo däm Luut, e Fortis un e Lenis.

In de Sprooche vo dr Wält wird de Luut entweder mit de Zungespitz (=apikal) oder mit em Zungeblatt (=laminal) artikuliert. Die gnaui Zeiche im IPA defür sin [s̺] bzw. [s̻]. In ere Sprooch wird de Luut meischt entweder apikal (z. B. Änglisch) oder laminal (z. B. Französisch) ussgsproche. Sältener sin Sprooche wo beidi Versione vorchömme (z. B. Baskisch).

Artikulation ändere

Verbreitig ändere

Sprooch Wort IPA-Transkription Bedütig Bemerkig
Baseldytsch Lenis suffe [ˈz̥ufə] ‚suuffe‘
Fortis Nissli [ˈnɪsli] ‚Nüssli‘
Jùutütsch Lenis säge   [ˈz̥æg̊ə] ‚saage‘
Fortis gruessì   [ˈg̊ɾʊə̯sɪ] ‚groossi‘
Liachtaschtänerisch (Unterland) Lenis Weesa   [ˈʋeːz̥ɐ] ‚Matte‘
Fortis Umpòòssa   [ʊmˈbɑːsɐ] ‚Ameise‘
Markgräflerisch Lenis hase   [ˈhɑz̥ə] ‚hasse‘
Fortis Fas   [ˈv̥ɑs] ‚Fas‘ Allophon vo /z̥/.
Oberelsässisch Lenis sser   [ˈʋɑz̥əʁ̥] ‚Wasser‘
Fortis Gmias   [g̊miə̯s] ‚Gmies‘ Allophon vo /z̥/.
Oberschwäbisch Lenis Meisla   [ˈməɪ̯z̥lɐ] ‚Müüs‘
Fortis naus   [naʊ̯s] ‚usse‘ Allophon vo /z̥/.
Oschtschwiizerisch Lenis Hase   [ˈhɑz̥ə] ‚Hase‘
Fortis hasse   [ˈhɑsə] ‚hasse‘
Solothurnisch Lenis use   [ˈuz̥ə] ‚usse‘
Fortis öbis   [ˈœb̥ɪs] ‚öbis‘
Ùnterelsässisch Lenis salü bisàmme   [ˈz̥ɑly ˌb̥iz̥ɑmə] ‚Solly zämme‘
Fortis wiss   [ʋiːs] ‚wyss‘ Allophon vo /z̥/.
Züritütsch Lenis Hase   [ˈhɒz̥ə] ‚Hase‘
Fortis hasse   [ˈhɒsə] ‚hasse‘
Dütsch reißen   [ˈʀaɪ̯sən] ‚ryysse‘
Rätoromanisch Surselvisch sulegl   [suˈleʎ] ‚Sùn‘
Putèr qualchosa   [kʊ̯alˈtɕosɐ] ‚öbis‘
Vallader singluot   [sɪŋˈglɔt] ‚Glùggser‘
Frankoprovenzalisch Broyâ la sô [la ˈso] ‚s Salz‘ entspricht in de andre Welschfrybùrger Mùndarte emene /ʃ/.
Walliser Patois (Nendaz) stàmbre   [ˈstɑmbɾə] ‚Septämber‘
Arabisch Standard[1] جَلَسَ [ˈdʒalisɐ] 'sitze'
Baskisch zu [s̻u] 'du'
su [s̺u] 'Füür'
Katalanisch[2][3] sis [s̺is̺] '6'
Chinesisch Mandarin 三/sān [san˥] 'drüü'
Tschechisch svět [svjɛt] 'Wält'
Dänisch sælge [ˈsɛljə] 'verchaufe'
Niiderländisch[4] steen [sten] 'Stei'
Änglisch sand [sænd] 'Sand'
Färöisch sandur [sandʊɹ] 'Sand'
Finnisch sinä [sinæ] 'du (sg.)
Französisch[5] français [fʁɑ̃sɛ] 'Französisch'
Galizisch tres [tɾes̺] 'drüü'
Georgisch[6] ამი [ˈsɑmi] 'drüü'
Ungarisch sziget [siɡɛt] 'Insel'
Italienisch[7] sali [ˈsali] 'gang uffe'
Japanisch[8] Kanji:複数形/fukusūkē [ɸɯkɯsɯːkeː] 'Plural'
Koreanisch 소/so [so] 'Oggs'
Maltesisch iebes [eaˈbes] 'hart'
Okzitanisch Gaskonisch dos [dys̺] 'zwei'
Languedokisch [dus̺]
Limousinisch maichent [mejˈsẽ] 'bös'
Portugiesisch[9] caço [ˈkasu] 'ich jag'
Rumänisch[10] surd [s̪urd] 'taub'
Russisch[11] волосы [ˈvoləsɨ] 'Hoor'
Slowakisch svet [svɛt] 'Wält'
Spanisch[12] Latiinamerikanisch saltador [s̻al̪t̪aˈð̞o̞ɾ] 'öber, wo gumpet'
Kastillianisch [s̺al̪t̪aˈð̞o̞ɾ]
Toda[13] kɔs̪ 'Gäld'
Türkisch su [su] 'Wasser'

Fuessnote ändere

  1. Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association 20 (2): 37–41
  2. Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association 22 (1-2): 53–56
  3. Torreblanca (1988:347)
  4. Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45–47
  5. Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73–76,
  6. Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255–264
  7. Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121
  8. Okada, Hideo (1991), "Phonetic Representation:Japanese", Journal of the International Phonetic Association 21 (2): 94–97
  9. Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90–94
  10. DEX Online: [1] (Site cha nüme abgrüeft wärde; Suche im Webarchiv)[2] [3] Vorlage:Toter Link/dexonline.ro
  11. Jones, Daniel; Dennis, Ward (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
  12. Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255–259
  13. Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell. pp.168
  Konsonante Lueg au: IPA, Vokale  
Bilabial Labiodental Dental Alveolar Postalv. Retroflex Alveolopalatal Palatal Velar Uvular Pharyngal Epiglottal Glottal
Nasal m ɱ n ɳ ɲ ŋ ɴ
Plosive p b t d ʈ ɖ c ɟ k ɡ q ɢ ʡ ʔ  Schnalzluut  ʘ ǀ ǃ ǂ ǁ ǃ˞
Affrikat p̪f b̪v ts dz ʈʂ ɖʐ ɟʝ kx ɡɣ ɢʁ  Implo­siv  ɓ ɗ ʄ ɠ ʛ
Frikativ ɸ β f v θ ð s z ʃ ʒ ʂ ʐ ɕ ʑ ç ʝ x ɣ χ ʁ ħ ʕ ʜ ʢ h ɦ  Ejektiv  ʈʼ ʂʼ q͡χʼ
   Approximante    ʋ ɹ ɻ j ɰ θʼ ɬ’ ʃʼ ɕʼ χ’
Vibrante ʙ r ɽr ʀ t͡θʼ t͡sʼ t͡ɬʼ t͡ʃʼ ʈ͡ʂʼ c͡ʎ̝̥ʼ k͡xʼ k͡ʟ̝̊ʼ
Flap/Tap ѵ ɾ ɽ co-artikulierti Frikativ  ʍ w ɥ ɫ
lat. Frikativ ɬ ɮ co-artikulierti Plosiv  k͡p ɡ͡b ŋ͡m
lat. Approximante l ɭ ʎ ʟ
Bi de Spalte wo grau sin, goot mer devo uss, dass si nit artikuliert werde chönne; wysi Spalte, ùn Zeiche, wo nit verlinkt sin, hen kei offiziels IPA-Zeiche un/oder sin uss keinere Sprooch bekannt.