Français : Port Maria à Landévennec sur la Presqu'île de Crozon dans le Finistère. En arrière plan, l'église Notre-Dame datant du XVIIe siècle avec son cimetière marin.
des Wärch an anderi wytergee – des Wärch kopiere, verbreite un ibertrage
des Wärch verändere – des Wärch aapasse
Unter däne Bedingige:
Namenännig – Du muesch aagmässeni Aagabe zum Urheber un dr Rächt mache, e Link zue dr Lizänz zuefiege un aagee, eb Änderige gmacht wore sin. Die Aagabe chenne in ere aagmässene Art gmacht wäre, aber nit eso, ass dr Yydruck entstoht, ass dr Lizänzgeber Dii oder Dyy Gebruch vum Wärch unterstitze un guetheiße.
Wytergab unter glyche Bedingige – Wänn du des Wärch veränderesch, umwandlesch oder druf ufböusch, no derfsch s Ergebnis nume unter dr glyche oder ere kumpatible Lizänz wie s Orginal vereffetlige.
Ergänze eine einzeilige Erklärung, was diese Datei darstellt.
Port Maria in Landévennec on the Crozon Peninsula in Finistère. In the background, the Notre-Dame church dating from the 17th century with its marine cemetery.
Port Maria à Landévennec sur la Presqu'île de Crozon dans le Finistère. En arrière plan, l'église Notre-Dame datant du XVIIe siècle avec son cimetière marin.