Die Verlobung in San Domingo

Wärkdaate
Originalditel: Die Verlobung in San Domingo
Originalsprooch: deitsch
Muusig: Werner Egk
Libretto: Werner Egk
Literarischi Vorlaag: Novelle vom Heinrich von Kleist
Uruffüerig: 27. November 1963
Ort vo dr Uruffüerig: Mincha
Ort und Zit vo dr Handlig: Em franzeesischa Doil vo dr Insel Santo Domingo 1803
Persoone
  • D Jeanne, a jongs Mädle (Sopran)
  • D Babekan, dera ihr Mueder, a Mulattin (Alt)
  • Dr Hoango, a Schwarzer[1] (Bass)
  • Dr Nanky, a farbiger Bua (schdomma Roll)
  • Dr Christoph von Ried, Offiziir bei dr franzeesischa Armee (Tenor)
  • Dr Gottfried von Ried, em vôriga sei Onkel, a alder Kolonialoffiziir (Bariton)
  • Soldada
  • Em Vor- ond em Zwischaschbiil tredet zwoi Manna uff: dr Herr Weiß (Bass) ond dr Herr Schwarz (Tenor), drzua noh d Schadda vo de oba gnannde Persona
Dialäkt: Schwäbisch

Die Verlobung in San Domingo ischt a deitscha Opr en zwoi Uffziig mit-ma Vor- ond ama Zwischaschbiil vom Kombonischda Werner Egk (1901 bis 1983), wo us-em boirischa Schwôbalendle stammt. S Libreddo hôt dr sell selber vrfasst. Des gôht zruck uff de gleichnamig Erzehlong vom Heinrich von Kleist. Zom erschda Môl uff d Bihne komma isch dui Opr am 27. November 1963 an dr Boirischa Staatsopr z Mincha ôôlässlich vo dr Neiereffnong vom Boirischa Nazionaltheater, wo em Zwoida Weltkriag fascht vollkomma zersteert wôrra ischt.

Handlong ändere

Ort ond Zeit ändere

Dui Opr schbiilt e-ma Pflanzerhaus em franzeesischa Doil vo dr Insel Santo Domingo[2] em Jôhr 1803. Dômôls hend dia schwarze Sklava gega de franzeesische Kolonialherra uffgmuckt.

Ond dô drom gôht’s en deam Werk ändere

Vorschbiil ändere

Zwoi Manna, dr oine nennt sich Herr Schwarz ond dr andre Herr Weiß, vorzehlet d Vorgschicht, wo-mr kenna sott, damit mr d Handlong vo dera Opr besser vrschdôht: Dr franzeesische Pflanzer Villneuve ischt mit seira ganza Familie vom Schwarza Hoango, ama ehemaliga Sklava, wo vo seim Herra d Freiheit kriagt hôt, ermordet wôrra. Jetzt leabt dr sell em Villeneuve seim frihera Haus, zamma mit dr Mulattin Babekan ond dera ihrem Dechterle Jeanne. Dia zwoi send vom Hoango ôôghalda wôrra, emmer môl wiidr an weißa Môô ens Haus zo locka, damit-se dr Hoango uff a beschdialischa Weis om d Eck brenga kôô.

Erschdr Uffzug ändere

Dr Hoango hôt sich de aufstendische Eigeborene ôôgschlossa, wo gega de franzeesisch Herrschaft kempfet. Drom ischt’r grad et en seim Haus, wia deet dr jong franzeesische Offiziir Christoph von Ried Eilass begehrt. Dr sell ischt uff dr Suache nôch was zom Essa fir a Grubbe vo zwelf Flichtleng, wo jetzt grad ganz en dr Nähe ihr Lager uffgschlaga hend. Dui Mulattin Babekan ond ihr Dechterle ladet da Fremda ei, fir a Nacht ihr Gascht zo sei. D Babekan hofft, dass dr Hoango bald zruckkommt ond da Offiziir ens Jenseits beferdret. Des abr passt dr Jeanne ibrhaupt et. Dera ihr Vadder ischt a reicher franzeesischer Hendler gwäa, ond drom hegt sui koin Hass uff d Franzosa. Ganz entschiida reißt-se em Hoango sei Plakat vo dr Wand, wo der druff gschriiba hôt, dass es de Bewohner vrbodda ischt, ema Weißa Obdach zo gewähra. Dô druff packt d Babekan so an Zorn, dass-se vo ihrer Dochter vrlangt, des Papiir wiidr uffzohenga. Wia-se abr merkt, dass des Vrlanga bei dr Jeanne et fruchdet, endret-se ihr Takdik. Jetzt vrschdellt-se sich ond duat grad so, als wär-se mit dr Handlong vo ihrer Dochter eivrschdanda.

Dr Christoph von Ried will seine Leit uff-em Raschtplatz a schriftlicha Nôchricht zuakomma lau. D Babekan ondrschlegt des Schreiba ond weist da Boda-Bua Nanky ôô, dia Leit zom Bleiba – deet wo-se grad send – uffzofordra. D Jeanne hôt sich en dr Zwischazeit en sellen Fremda vrliabt ond schbiirt, dass der-se au saumäßich gern hôt. Se kommt ihrer Muader uff d Schlich, nemmt em Christoph sein Briaf us-em Vrsteck, rennt em Nanky hendrher ond fordret-en auf, dia zwelf Flichtleng en dr Nacht ens Haus zo lassa. Wia d Babekan merkt, dass der Briaf us-em Schrank vrschwonda ischt, vrlangt-se vo dr Jeanne a Erklärong. Dui behaubdet, dr Offiziir hedd des Schreiba wiidr an sich gnomma.

D Jeanne fleht d Muddergoddes ôô, se meeg-ra helfa, da Christoph zo redda, damit-se an deam seira Seit glicklich werra kô.

Zwoidr Uffzug ändere

Grad will d Jeanne em Christoph saga, was-se em Nanky ufftraga hôt, dô kommt dr Hoango ens Haus zruck. Glei wuud’r vo dr Babekan informiirt, was seit seim Weggang älles bassiirt ischt. D Jeanne abr hôt des Gschbräch mitkriagt ond ischt sich bewusst, dass jetzt bloß noh a Lischt ihrn Geliibda redda kô. Schnell packt-se a Soil ond fesslet da Christoph en seim Schlôf. Em Hoango sait-se, se häb sellen Kerle ibrwäldigt. Der dät jetzt nemme abhaua kenna. Wia dô druff dr Hoango mit-ma Messer uff da Schlôfenda zuaganga will, packt-en d Babekan am Arm ond sait, deam seine Leit wäret dussa am Weiher. Bevor’r ombrôcht wuud, sodd’r deane noh a Briafle schreiba, dass-se ens Haus komma sollet. Nô kennt mr dia zwelf au glei ens Jenseits beferdra.

Wia dr Offiziir uffwacht ond merkt, dass’r gfesslet ischt, packt-en d Vrzweiflong. Jetzt glaubt’r, d Jeanne hett-en vrrôôda.

S Zwischaschbiil em Zwoida Uffzug

Wiidr fihret dia Herra Weiß ond Schwarz a Gschbräch mitnandr. Dô drbei gôht’s oms Liaga ond om d Wôhret. Em Hendrgrond siht mr d Schadda vo de Hausbewohner vrbeihuscha.

D Fortsetzong vom Zwoida Uffzug

En dr Zwischazeit ischt’s em Christoph seim Onkl, ama alda Kolonialoffiziir, glonga, zamma mit a baar Soldada sein Neffa uffzoschbiira ond da Hoango ond d Babekan gfanga zo nemma. Jetzt grad ischt’r drbei, seim Neffa d Fessla uffzoschniira, dô kommt d Jeanne drzua. Wia dr Christoph sei Benommaheit abglegt hôt, ziagt’r sei Pischdol ond druckt ab. Dô druff senkt d Jeanne uff da Boda. Se vrsuacht noh, ihrem Geliibda zo saga, dass ihr Handlong seira Reddong golda häb, abr dôzua hôt-se koi Kraft meh. Dr Christoph abr merkt, dass sui ehn et vrrôda hôt. En seine Ärm haucht-se vollends ihr Leaba aus.[3]

Musik ändere

Dui Opr isch zemlich konvenzionell gschriiba. Formal zeigt sich des dô drô, dass-se aus Aria, Duett, Rezitativ, Ensemble-Szena ond so weidr zammagsetzt ischt. D Musik isch weitgehend tonal ond klengt schbätromandisch mit a baar verischdische Element. Drom schbricht-se au soddiche Leit ôô, wo normalerweis mit dr moderna Musik et viil ôôfanga kennet. A bsondrs deitlicha Roll em Orkeschtr schbiilt s Schlagwerk.[4]

Litradur ond Quella ändere

  • Clemens Wolthens: Oper und Operette, Tosa Verlag Wien, 1967
  • Lueg d Weblink

Weblink ändere

Fuaßnoda ändere

  1. Sowohl dr Werner Egk wia au dr Heinrich von Kleist vrwendet en ihre Werk da Begriff Neger. Em Gegasatz zo heit hôt des Wort dômôls noh koi Gschmäckle gheet.
  2. En dr Kurzform sait mr bloß San Domingo, heitzodag hoißt sella Insel Hispaniola ond dr ehemalige franzeesische Doil Haiti
  3. Em Kleist seira Novelle nemmt sich dr Christoph s Leaba, wia-nr sein Irrtum gmerkt hôt.
  4. http://www.wissen.de/lexikon/egk-werner-die-verlobung-san-domingo