العربية: الزراعة تكون في مجرى الوادي ويتم افتعال حاجز لجمع المياه، عبارته عن سد، يسمى ب" الجسر " أو " الكاترة ". وتكون الزراعة من جهة سيلان المياه.
English: Planting is in the course of the valley. They fabricate a barrier to collect water, like a dam, so-called "bridge" or "Alkatrh." Planting is upstream relative to the barrier.
Français : La plantation est dans le cadre de la vallée. facilitée par la mise en place d'une barrière pour recueillir l'eau, comme un barrage, dont le nom est «pont» ou «Alkatrh." La plantation se situe en amont par rapport à la barrière.
des Wärch an anderi wytergee – des Wärch kopiere, verbreite un ibertrage
des Wärch verändere – des Wärch aapasse
Unter däne Bedingige:
Namenännig – Du muesch aagmässeni Aagabe zum Urheber un dr Rächt mache, e Link zue dr Lizänz zuefiege un aagee, eb Änderige gmacht wore sin. Die Aagabe chenne in ere aagmässene Art gmacht wäre, aber nit eso, ass dr Yydruck entstoht, ass dr Lizänzgeber Dii oder Dyy Gebruch vum Wärch unterstitze un guetheiße.
Wytergab unter glyche Bedingige – Wänn du des Wärch veränderesch, umwandlesch oder druf ufböusch, no derfsch s Ergebnis nume unter dr glyche oder ere kumpatible Lizänz wie s Orginal vereffetlige.