Diskussion:Fastnacht

Letzter Kommentar: 22. Februar 2020 von Fideli in Abschnitt Uffdoilig

e Frog

ändere

Dies kann kein richtiges Alemannisch sein, das versteh ich ja! --(eo:Montanesko)

Es seit emu niemer, ds Alemannische müeß me nid chönne verstah! Schließlech isch es ja geng no ne dütsche Dialäkt. --J. 'mach' wust 14:23, 14. Dez 2004 (UTC)

's isch usserdem immer yfacher Ä gschrybeni Schprôch Z lese (vorallem wenn 'd Schprôch chei richtigi Schtandard hät). I cha au Normännisch mit Ä weng übig lese aber wenni öber uf Normännisch rede hör verschtand i chei wort. --Chlämens 16:14, 14. Dez 2004 (UTC)

Uffdoilig

ändere

I fend d'Uffdoilig zwische Deidschland ond da Schweiz id so gschickt. Well's jo grad d'VSAN scho inn boide Ländr geben duad. Wos andres isch nadierlich mid Basel ond dene. Wa moined Ihr? --Dare 16:23, 18. Aug 2005 (UTC)

D Uffdeilung Dütschland/Schwyz macht scho Sinn, well sich d Fasnet, wo im schwöbisch-alemannische un süddütsche Ruum gfièrèt wörd, sich in wesèntlichè Püngt unterscheidè duèt. Im Schwöbisch-Alemannischè isch d Fasnèt z.B. praktisch immer am glychè Termin, i dè Schwyz ebbè nit, ebbèso isch nördlich vum Hochrhy un Randè d Fasnet vill straffer flächèdeggend durrèorganisyrt mit Narrèzümpft, Häsdräger usw. S git zwar au i dè Schwyz Narrècliquè (zmeischt), abber s einheitliche un permanent glyche Erscheinigsbild isch z Süddütschland scho besser greglèt. Wenn èmòl èn Umzug i dè Schwyz gsää hèsch, dènõch weisch wa-ni meinè duè, un vum Konfetti isch no gar nit gschwätzt. Au s Guggèmusigmachè isch im Schwôbisch-Alemannischè è anders baar Schuè wiè i dè Schwyz. --fideli (Diskussion) 01:17, 22. Feb. 2020 (MEZ)Beantworten

Fötis

ändere

Nun ja: Habe einige Aufnahmen von Umzügen vom Hochrhein/Klettgau zur Illustration anzubieten: publicity@t-online.de / Manfred Hüfner --(nöd signierte Biitrag vo 84.159.119.2 (Diskussion) 03:12, 23. März 2006 (UTC))

Zurück zur Seite „Fastnacht“.