Les Schtroumpfs
Les Schtroumpfs oder uf Dütsch die Schlümpfe sinn fiktivi blaui Wäse wo vom Peyo erfunde worde sinn. Dr name les Schtroumpfs erinnered an s dütschi Wort Strumpf, es isch aber nid klaar, wie der Peyo uf dä name choo isch. Ufffellig isch aber, dass s grafeem <sch> im französische nume in fremdwörter vorchunnt, und das /pf/ im französische au seer unnüblig isch. Dr Rolf Kauka hed d Schlümpf als erschte uff dütsch veröffentliggt. Im originaal sinn si zersch 1958 als näbefigure in dr sery Johan et Pirlouit (Johann und Pfiffikus) uffdaucht. Si sinn so erfolgrych gsi, dass in de 60er joor erschti driggfilm mit ine usechoo sinn. 1975 isch denn en obefüllende kino-zaichedriggfilm, La Flûte à six Schtroumpf, in d kino choo. Ab 1982 schliesslig hed Hanna Barbera driggfilm fürs färnsee broduziert. So sinn d Schlümpf au in den USA bekannt worde. Es isch sogar en art breakdance noch de Smurfs, wi si uf änglisch haisse, benennt worde. Au im hip hop gits mereri tracks, wo sich uf dä danz bezien: zersch hed dr Tyrone Brunson "The Smurf" (1982) usebrocht. No bekannter isch "(I Can Do It...You Can Do It) Letzmurph Acrossdasurf" (1982) vo de Micronawts - vorsichtshalber isch Smurf in däm titel us rächtlige gründ verfremdet worde.
D Schlümpf in andere Sprooche
ändere- afrikaans: Smurfies
- arabisch: Sanafir
- baskisch: Basque: Pottokiak (sg: pottoki)
- brasilianischs portugisisch: os Smurfes
- chinesisch: lang shin ling
- dänisch: Smølferne (sg: en Smølf)
- finnisch: Smurffit (sg: Smurffi)
- griechisch: Strumfakia (Stroumphakia)
- hebräisch (ivrit): dardasim (sg: dardas)
- isländisch: Strumparnir
- italiänisch: i Puffi (sg: il Puffo)
- japanisch: Sumafu
- katalanisch: Barrufets (sg: barrufet)
- kroatisch: Strumf
- makedonisch: Strumfovi
- niderländisch: de Smurfen (sg: de Smurf)
- norwägisch: Smurfene
- polnisch: Smerfy
- portugisisch: os Estrumfes
- rumänisch: Ştrumfi (sg: Ştrumf)
- russisch: Смурфы/Smurfy (sg: Смурф/Smurf)
- serbokroatisch: Strumps
- schwedisch: Smurfarna
- serbisch: Štrumpfovi (sg: Štrumpf)
- slowakisch: Šmolkovia (sg: Šmolko)
- slowenisch: Smrkci (sg: Smrkec)
- spanisch: los Pitufos (sg: el Pitufo)
- tschechisch: Šmoulové (sg: Šmoula),
- türkisch: Şirinler (sg: Şirin)
- ungarisch: Törpök
- walisisch: Smyrffs
Extärni Link
ändere- d Schlümpf in anderne Sprooche (Memento vom 10. Oktober 2004 im Internet Archive)
- The Smurfs