Es schneielet, es beielet isch es bekannts Chinderlied, wo in vilne alemannische Gegnige bekannt isch.

Schwyzer Versione

ändere

Es schneielet, es beielet,
Es goht en kühle Wind.
Und Maitli leget d'Hänsche-n-a
Und d'Buebe laufet gschwind.


Anderi Schwyzer Version

Es schneielet, es beielet
es gaht en chüele Wind.
D’Meitli leged d’Händsche a
und Buebe laufed
gschwind.

Es schniiälät, äs biiälät,
äs gaht ä chüälä Wind.
Maitli legget d Händschäh a
und d Buäbä laufet gschwind. (zitiärt usäm Glarnertüütsch)

Es schneielet, es beielet
es gaht en chüele Wind.
Es früüred alli Vögli
und alli arme Chind.

Es schneielet, es beielet
es gaht en chüele Wind.
Und häsch es Stückli Brot im Sack,
so gibs am ärmschte Chind.

Oberryyalemannischi Version

ändere

Es schneielet, es beielet,
es goht e kiehle Wind!
Und d’Maitli lege d’Händsche-n-a,
und d’Buebe laufe gschwind.
 
Es schneielet, es beielet,
es goht e kiehle Wind!
Es friere-n-alli Veegeli
und alli arme Kind.
 
Es schneielet, es beielet,
es goht e kiehle Wind!
Hesch du-n-e Stickli Brot im Sack,
gib’s im ene-n-arme Kind!

Schwäbischi Version

ändere

Es schneielet, es beielet,
Es goht an kalder Wend.
Mädla ziaget Handschua o
Ond Buaba laufed gschwend.

Es schneielet, es beielet,
es goht an kalder Wend.
Es fliegt a schneeweiß’ Vegele
Oms Kepfle jedem Kend.

Es schneielet es beielet,
Es goht en kalder Wend,
Hosch du a Schdiggle Brot em Sack,
No gib’s ma arme Kend….

Mittelschwäbische Version

ändere

Es schneiberlet, es beierlet,
es ghot an kualer Wind.
D’ Mädla legen d Händsche a
und Buaba laufand gschwind.

Es schneiberlet, es beierlet,
es ghot an kualer Wind.
Es frieren alle Vegela
und alle arme Kind.

Es schneiberlet, es beierlet,
es ghot an kualer Wind.
Und hamm a Stückle Brot im Sack,
so gibs am ärmsta Kind.

Es schneiberlet, es beierlet,
es ghot an kualer Wind.
Es fliagan weiße Vegela
aufs Köpfle jedem Kind.

Version vu Obfige

ändere

S schnèieled, s bèieled,
S good e chiele Wind,
D Maidli leege Händschig aa,
D Böebe laufe gschwind.

Zruck zum alemannische Wikisource