Wikipedia:Audioaufnahmen von Dialekten
Die Syte söll e Projäkt werde, uss so viile alemannische Dialäkt wie mögli Audioùffnaame z ha. Die Ùffnaame chönne de in Artikel bruucht werde. Ùff de Allmänd git's bi Commons:Category:Alemannic pronunciation scho en Huufe devo, aber die Wortusswaal isch jeds Mool e andri. Des Projäkt söll bi de Usswaal e weng hälfe.
Demit mer sich nit jeds Mool neu muess überleege, welli Wörter nützlig wäre, söll do e Lischt entstoo mit Wörter, wo di wichtigscht Ùnterschid zwüsche de alemannische Dialäkt erfasse. Die Lischt sött vorallem ùff luutlichi ùn morphosyntaktischi Erschyynige abzyyle, änder nit ùff bsùndri chlyyrüümigi Dialäktwörter, usser bi Wörter wie „Wiese“ oder „Korb“, wo in wichtige Isoglosse vorchömme. Wänn e Person aber unbedingt e bsùndrigs sältnigs Dialäktwort wott sage, isch natürli au guet.
Natürli isch des e weng e künschtlichi Situation, einzelni Wörter eso ùffznee, aber es goot do au nit unbedingt ùm e dialäktologischi Erheebig, sùndern ùm Byspilswörter für Artikel. Wänn also öber d Ussprooch vùm klassische Baseldytsch oder em traditionelle Züritüütsch wott ùffnee, isch des grad eso guet, wie wenner die Wörter eifach spontan usspricht.
Die Lischt sött uss öbe 150 Wörter bstoo, mit de wichtigschte am Aafang, ùn deno de weeniger zentrale am Schlùss. Des dürfti öbe s Maximum sy, wommer öberem zum ùffnee cha zuemuete. Wänn öber ganz viil Zyt ùn Motivation het, wär's natürli ideal, jeds Wort au imene Satz ùffznee. Ei wichtige Pùnkt: mer sött ùffpasse, dass die Wörter nit mit ere Betoonig wie bim Abzääle abgläse werde, sùndern dass d Person e chlyni Paus macht. Sùnscht ghöre sich nämli die einzelne Wörter alli wie e Froog aa.
Mer cha die Ùffnaame de z.B. mit eme Program wie "Audacity" bearbeite. D Dateiname sötte em Schema folge: "Datei:Gsw-{Name vo de Mùndart} (Ort oder Region vùm Sprecher wänn nötig)-Wort.ogg". Wemmer Wörter vo verschiidne Persone ùffnimmt, chammer die au nummeriere oder Zuesatzinfo wie "Maa/Frau", "Chind/Greis" oder äänligs dezue mache. Byspil:
- Gsw-oberelsässisch (Milhüsa)-Liad.ogg
- Gsw-oberelsässisch (Milhüsa)-Liad 2.ogg
- Gsw-jounertütsch-female-Bǜüm.ogg
- Gsw-solothurnisch-wasseramt-Gäiss.ogg
In de Dateibschryybig sötte die Infos stoo:
- de Heimetort vo de Person
- s Gebùrtsjoor
- s Gschlächt vùm Sprecher
- s Dialäktwort vo de Ùffnaam mit ere standarddütsche oder französische Übersetzig
Wort ùff Standarddütsch | Merchmool, wo dra intressant isch | Byspilsatz (wemmer die Wörter in Sätz wott ùffnee, aber keini eigni wott schryybe). Wänn bimene Wort de syntaktisch Konteggscht wichtiger isch wie s einzelni Wort, no de Satz in gäll mache. |
---|---|---|
D Ussprooch vùm Ortsname vùm Heimetort vo de Person | zuesätzli au vo Ortschafte in de Ùmgäbig. Mer muess sälber abschätze, bis wo d Ussprooch no als "lokal" cha gälte. | |
Bezeichnig vùm Dialäkt | ||
Bett | [e] vs. [ɛ] | |
Speck | Qualität vùm Vokal, Affrikat vs [k]. | |
eng | Qualität vùm Vokal | |
Donnerstag | ||
Schlitten | ||
Küche | k-Verschiebig, Qualität vùm Vokal | |
Rücken | [ʏ] vs. [ʊ], Affrikatisierig, /r/ | |
Brücke | [ʏ] vs. [ʊ], Affrikatisierig, /r/ | |
Abend | Verdùmpfig vùm /a/ | |
Schnee | ||
Eis | Diphthongierig | |
Maus | Diphthongierig, Palatalisierig | |
Mäuse | Diphthongierig, Entrùndig | |
Geiß | Qualität vùm Diphthong, Monophtongierig | |
Seil | ||
Augen | ||
Baum | ||
tief | ||
Knie | ||
Schwester | ||
Milch | ||
Magen | Vokallängi | |
Schnabel | Vokallängi, l-Vokalisierig | |
Besen | ||
Geschirr | Vokal vor /r/ | |
Kind | k-Verschiebig, Entwigglig vo /nt/ | |
Hund | Entwigglig vo /nt/ | |
Teller | Qualität vùm Vokal, Konsonanteschwechig im Aaluut, l-Vokalisierig | |
Tanne | ||
Tag | ||
Päckchen | Aspiration in Lehnwörter | |
passiv | Aspiration in Lehnwörter | |
Tee | Aspiration in Lehnwörter | |
Tankstelle | Aspiration in Lehnwörter | |
Koffer | Aspiration in Lehnwörter | |
ja | ||
nein | ||
nicht | ||
nichts | ||
etwas | ||
Käse | ||
schneien | ||
trinken | ||
Kirche | ||
ich bin du bist er ist sie ist wir sind ihr seid sie sind |
||
uns | ||
ich gehe du gehst er geht sie geht wir gehen ihr geht sie gehen |
||
ich habe du hast er hat sie hat wir haben ihr habt sie haben |
||
Kartoffel | ||
Ich bin zu Hause gewesen | ||
immer | ||
heute | ||
Fenster | ||
Mond | ||
bauen | ||
Haus | ||
drücken | ||
sagen | ||
Löwenzahn | ||
Berg | ||
Weg | ||
Traum | ||
Nebel | ||
blau | ||
schön | ||
Schlüssel | ||
Feuer | ||
Leute | ||
Löcher | ||
Welt | ||
fliegen | ||
gut | ||
müde | ||
sechs | ||
Birne | ||
Stein | ||
Horn | ||
breit | ||
fünf | ||
kein | ||
teuer | ||
Tür | ||
dürr | ||
Ofen | ||
offen | ||
Schluckauf | ||
rauf | ||
runter | ||
Lied | ||
Häuschen | ||
Fleisch | ||
Sau | ||
Liebe | ||
Brief | ||
nicht viel | ||
nicht hier | ||
nicht gehen | ||
nicht bauen | ||
nicht schön | ||
nicht kommen | ||
nicht machen | ||