Willkumme ändere

Grieß di Chueschwizer,
St. Gallen schribt ma typografisch korräkt mit ma Abstand! Du schribsch jo ou it SanktGallen, sondern Sankt Gallen, oder? Vgl. ou de:St._Gallen. --- MfG, Melancholie 20:01, 3. Mei 2008 (CEST)

Lueg ou de:Diskussion:St._Gallen#Name und [1]. --- Grueß, Melancholie 20:09, 3. Mei 2008 (CEST)
Also das isch ja witzig. Log, wenn Du mir ez tatsaechlich wotsch klar macha, dass ebe alli die in Sanggale kein plan hend vo schribe und eren eigene Name noed emol richtig choend schribe... --Chueschwizer 20:46, 3. Mei 2008 (CEST)
Na, so wyt ho i it gong welle (bi ybriges us'em Allgai ;-) I find's ou it wyter tragisch, sus hät i dyne Änderunga jo ou glei zrucksätze kinne (mit uim Klick ;-) St.Gallen schynt im :de:Schweizer Hochdeutsch Gang und Gäbe z'si, also wollt i di eigentlech bloss kurz uf d de:Typografie hiwyse, die sus bi St. (Sankt) zuetrifft. Do ka an Schwyzer besser entschyde ob ~falsch oder reat (in deam Fall). Muesch aber bitte drmit leabe wenn an Schwyzer dyne Änderunga wyder ruckgängig mached, wil ou in dr Schwyz schynt's jo a umschtrittes Thema z'si, lueg de:Diskussion:St._Gallen#Name. St.Gallen ohne Leerzoiche isch fir mi typografisch zwar it gonz richtig, stylistisch aber legitim! I hoff aber dass du vilycht no ebbas/Artikl zum Thema Sanggale und Umgeabung schribsch, dät mi freje! Find's uf all Fäll schää, dass du zue ys gfunde hosch :-) --- An schääne Grueß, Melancholie 10:02, 4. Mei 2008 (CEST)
D Froog isch nid eifach z'beantworte: Noch Art. 1 vo dr Bundesverfassig wird mit Abstand gschriibe, noch Präamble ff. vo dr St.Galler Verfassig wird ohni Abstand gschriibe, noch Art. 3 BV göön aber die nationale Schryybwyyse vor, drumm isch St. Gallen hie richtig und St.Gallen als Wyterleitig au. Hauptartikel aber noch dr eidgenössische Schrybig uff em Lemma mit Abstand. Und do Links immer uff dr Artikel und nid uff e Wyterleitig go sette, sind Links uff St.Gallen schlächt --Dr Umschattig red mit mir 19:40, 4. Mei 2008 (CEST)

Sali Chueschwizer!

Merci für dini Mitarbet bi uns. Lueg aber bitte druff, was bim Erstelle vo neue Artikel rot gschriibe stoot, u.a. dass de en Artikel immer uff em hochdütsche Lemma alegge sotsch und alemannischi Witerleitige nid erlaubt sin. Dr Grund ligt do drin, ass es für ei Begriff dutzendi vo alemannische Usdrügg und no vill me Schriibige git, z.B. bim Härdöpfel (Kartoffel, Ärdöpfel, epfel, Grummbire etc.) --Dr Umschattig red mit mir 19:27, 4. Mei 2008 (CEST)

Orthographii ändere

Hoi Chueschwizer, dangge för de Artikel Floowil. Bi der Orthographii mueni allerdings e paar Bimerkiige mache: d Schriibwiis mit /ue/ für der Umlut /ü/ isch zimli uugschickt im Schwizertütsche, grad i de Ostschwiz wo s Lüt gitt, wo »tuend« dtatt »tüend« seged oder bi Ortsnäme wie Enzebuel, wo jo im Ortstielekt Enzebüel haisst. (En äänlichs Problem hemmer au mit de ie-Schriibig för langs /ii/, well mer jo au en Diphthong ie hend). Ebefalls isches besser wenn /x/ oder /z/ nume denn bruuchsch, wenn die Lutkombinazione zum Stamm ghööret (waxe, Fux), aber nöd wenn g/d/t+s zuefälig zämechömet, wie bi Nord-site, het-s oder g-sii. --al-Qamar 12:51, 6. Mei 2008 (CEST)