Hallo Webcyss.

Ich habe Deine Ergänzung in Résistance (Begriffsklärung) wieder rückgängig gemacht, da ich ehrlich gesagt nicht den Eindruck habe, dass Du einen alemannischen Dialekt sprichst. Korrigiere mich, wenn ich falsch liege, aber ich wüsste nicht, dass es irgendeinen alemannischen Dialekt gibt, in dem man z. B. „usch“ für „aus“ sagt.

Gruß, --Holder (Diskussion) 07:08, 20. Dez. 2012 (MEZ)Beantworten

Am Syte erstelle wor desch de erschte Version: «Résistance (alem.: Wéderstànd) isch a Homonym »resintens«, usch d´Latiinische Sprooch. Verwändet au in Welsch un Änglisch.» druff
P.S.: Het no koiner moniert, usch han ich scho ewer verwändet. D´Zurcher Frau, G'tt heb s´seelig, wo ich echli schwetze glernt han, het scho normal us, awer vor e´Konsonant usch verwändet.

Geb G'tt üs e guet Neujohr --Webcyss (Diskussion) 22:40, 28. Dez. 2012 (MEZ)Beantworten