Diskussion:Elsässische Vornamen
Michel?
ändereMichel uf frz isch woll "Mischel" mit ch wie in Champagner. Michel uf elsässisch isch aber ehnder dütsch, also mit ch wie in Buech, Knoche oder au Chuchichäschtli ;). Oder? Wenn jo, sott me das im Artikel klarstelle. Wärs nid weiss gseht zwei gliichi Schriibwise und gseht woll ken Unterschiid. Oder i tüsch mi? --Dr Umschattig red mit mir 01:57, 7. Aug. 2009 (MESZ)
- Ja, dàs stìmmt ! So, ìch hàn dr IPA dernawa g'schrìwa, àss es klàrer wìrd. Ìch hoff nur àss es rìchtig ìsch, sunscht kàt's ebber ànders noch verbessra. Merci ! --MireilleLibmann 12:28, 7. Aug. 2009 (MESZ)
- Sott's nit ehner [ˈmexəl] heiße, also mit Schwa? --Strommops ð 12:40, 7. Aug. 2009 (MESZ)
- Ja, doch. Ìch hà's schàngiart, merci fer d Hìlf. --MireilleLibmann 12:58, 7. Aug. 2009 (MESZ)
- Nüt änder [mɛxəl]? --Chlämens 19:02, 7. Aug. 2009 (MESZ)
- Ja, doch. Ìch hà's schàngiart, merci fer d Hìlf. --MireilleLibmann 12:58, 7. Aug. 2009 (MESZ)
- Sott's nit ehner [ˈmexəl] heiße, also mit Schwa? --Strommops ð 12:40, 7. Aug. 2009 (MESZ)
Extärni Link gänderet
ändereSali Mitautore,
Ich haa 1 extärni Link uf Elsässische Vornamen gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:
- s Archiv https://web.archive.org/web/20090715083147/http://pagesperso-orange.fr/culture.alsace/prenomsalsaciens.htm in http://pagesperso-orange.fr/culture.alsace/prenomsalsaciens.htm yygfiegt
Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.
Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 20:23, 25. Okt. 2019 (MESZ)