Marie-Marguerite Brun

e französeschi Lexikograafi und Dichteri

D Marie Marguerite Brun-de Maison-Forte, wo am 25. Juni 1713 z Coligny, hüt im Departemänt Ain, uf d Wält choo und am 10. Juli 1794 z Bisanz gstoorben isch, isch e französischi Lexikograafin un Dichterin gsi.

Si het vo ledig Marie-Marguerite de Maison-Forte gheisse. 1730 het si ghürootet un dr Name Brun vo iirem Maa agnoo, wo königliche Finanzverwalter vo dr Freigrafschaft gsi isch. D Familie het zu de agsene Bürger vo Bisanz ghöört, und so het d Marie Marguerite Brun mit vil a dr Kultur inträssierte Lüüt z tue gha.

Anne 1753 het d Brun us sproochdidaktische Gründ es Übersetzigswörterbuech ComtoisFranzösisch gschribe. Es isch s eerschte Wörterbuech vo dr Freigrafschäftler Sprooch, wo wie s Französisch u zu dr Familie vo de Langues d’oïl ghöört. D Marie Marguerite Brun seit im Vorwort vo iirem Buech, si well mit däm Wäärch zum iirne compatriotes vo dr Gägend hälfe d Sprooch verbessere; si schrybi zeerscht die Wörte vo der Umgangssprooch uf, wo nid französisch sige; denn bringi si die französische Wörter, wo men i dr Franche-comté nid richtig ussprächi; und drittens gäb si Redewändige vom regionale Französisch, wo gmäss de Regle vom Französische falsch sige. Für d Forschig über d Sprooch i däm Teil vo Frankrych isch dr Brun iire Dictionnaire also e wärtvolli Kwelle.

D Brun het beidi alte Regionalsprooche vo dr Freigrafschaft chönne: Coligny lyt im Süüde, wo me Frankoprovänzalisch redt, und Bisanz isch e Stadt im Norde, im Piet vom Franc-comtois.

D Marie-Marguerite Brun het es paar Gedicht gschribe; vo dene sind schynts hüt nume no zwöi bekant.

Wäärch ändere

  • Essay d’un dictionnaire comtois-françois. Besançon 1753.
  • L’amour maternel, Gedicht, 1773
  • L’amour des François pour leur roi, Gedicht, 1774

Literatur ändere

  • Colette Dondaine: Les parlers comtois d’oïl. 1972.