Schwäbisch fir d Andre
Hauptartikel ist Schwäbische Vokabeln.
Auswahl ändere
- Substantive (Haubdwerdr)
- Verben (Duawerdr)
- Adjektive und Adverbien (Oigaschafdswerdr)
- Präpositionen, Ortsangaben, Richtungsangeben, Partikel (Sonschdigs)
Substantive ändere
A ändere
- Ablauf (der schwierig oder umständlich ist) = Guglfuhr 'f
- Ackersalat = Nisslesalad m
- Angeber = Schbruchbeidl m
- Angewohnheit = Mödele n
- Arbeitsplatz (allgemein) = Gschäft n
- Aufkleber, Sticker, Klebeetikett = Bäbber m
- Aufstand, Spass = Feetz m
- Ausbeulung = Hubbl m
B ändere
- Backerbsen = Pfeiserle n
- Backofen = Backrehrle n
- Behinderter (geistig) = Debbele n
- Bein(e), einschließlich der Füße = Fuaß (m, pl) Fiaß
- Bekenntnis = Glauba (B. das überwiegt), Glaible = (B. der Minderheit)
- Bekleidung (Narrahäs) = Häs n
- 'Berliner' Pfannkuchen = Fanetsküachle n
- Besserwisser = Gscheidle n
- Biergarnitur = Schranna f
- Bilder (v. Heiligenbilder) = Holga
- Binokel (Kartenspiel) = Binoggl n
- Birnensorte (für Most) = Knausbira f
- Blase, insbesondere Schweinsblase, Schimpfwort = Bloder|Blôdr f
- Blöder Kerl = Gillameggl m
- Blumentopf (Stocktopf) = S(ch)dogghafa
- Blutwurst = Blonza/Blenzle m
- Bockwurst = Raode (Wurschd) f
- Böser Mensch (auch Erwachsener) = Saubua m
- Bremse = Migg f
- Bröselchen = Braisele n
- Brotanschnitt = Rempfl m
- Brötchen = Wegga m, regional auch Weggle n
- Brötchen aus Dinkelmehl = Knauza m
- Buchecker = Buachele n
- Butter = Buddr m
C ändere
- China = Kina n
D ändere
- Dachboden = Behne f
- Decke (zum Zudecken) (von Teppich); selbst für Tischdecke gebräuchlich = Debbich (m)
- der Brüller! = heidenai!
- Dicker zerrissener Pfannkuchen (auch süss, mit Rosinen) = Eierhaber m
- Die Wilde Jagd = Muetes Heer n
- Dienstag = Afdrmedig m
- Dienstag = Zeischdig/Daeschdich m
- Diskussion = Dischkursch m
- Donnerstag = Dauschtich m
- Dummkopf = Granatasempl (Stoigrt da 'Sempl' )
- Durchfall = Schnäddrede f
E ändere
- Eisbein = Gnechle n
- Eiter = Oidr m
- Endstück des Brotlaibs = Kipf m
- Endstück des Brotlaibs = Kneisle n
- Erbsen = Brockela/Brogala
- Erbsenzähler = Glufamichl
F ändere
- Fahrzeug (alt, schlecht) = Göbbl m
- Feldsalat = Aggrsalad m
- Feste Bestandteile der Suppe (Urschl-Sag: 'Iss au Mock, it blos Schlapp') = Mock
- Flasche für Säugling = Schobba m
- Fleischer, Schlachter = Medzgr m
- Frau (einfache, geistig) = Urschel
- Frau (unfreundlich) = Ribb n
- Frecher (junger) Mann = Rotzbua m
- Freitag = Freidig m
- Freund = Scholle (mei liabr ~) m
- Frikadelle, Boulette = Floischküachle n
- Furunkel = Oisa m
- Furz = Pfutzger
- Furz = Hugo m, pl ebenso
- Fussrücken = Reiha m
G ändere
- Gauner = Hadrlomp
- Gebäck = Nonnafirzle n
- Gebetsbuch = Beadbuach n
- Gefäss für Eingelegtes (Kraut, Eier, Gurken, Gemüse) = Schdand f
- Gegend (eigentlich 'Gau') = Gai n
- Gehweg = Trottwar, Droddwar n, von franz. le trottoir
- Geizhals = Entaklemmr
- Gemüse = Gmias n
- Gericht = Essa n
- Gericht mit Kartoffeln = Kadsagschroi n
- Gerstenkorn = Wägsoicher m
- Gerümpel, Schrott, Unbrauchbares, qualitativ Minderwertiges (von "Gelumpe") = Glump/Glomp
- Gesangbuch = Xangbuach
- Gesäss = Fiedle n
- Geschlagene Sahne (geschlagene) = Schlagrahm m
- Gestell für Heutrocknung = Hoiza f
- Getränkekiste = Rahma m
- Getreide = Droid
- Griesbrei = Griasbrei m
- Großvater = Ähne m
- Großmutter = Ähne w
- Gurke (frz. concombre) = Gogombr f
H ändere
- Hackmesser, Hippe = Hoob
- Hagebutten = Hagala f, pl
- Hagebuttenmus (als süßer Brotaufstrich) = Häägamarg n
- Hagebuttentee = Kärnlestee m
- Hahn = Goggl m
- Hähnchen (gebraten) = Göggele n
- Haken = Hoga
- Handschuh = Heedscha, Heedsched, Heedschich m
- Hersteller von Ösen für Bekleidung. 'Aufpassa wia a Häftlemacher'. = Häftlemacher m
- Herumtreiber = Schdromr m
- Heuhaufen = Schocha m [1]
- Himbeere = Hohlbeere f
- Himbeeren = Hengala f, pl
- Hirn = Hira n
- Holunder = Hoier m
- Hörnchen (Süssgebäck) = Hörnle n
- Huhn = Henn f
- Hühner = Henna f, pl
- Hutzelbrot = Schnitzbrod n
I ändere
J ändere
- Jammer = Joomr m
- Joachim/Jakob (einer der Sieben Schwaben) (den Dummen für jmd. machen) = Jockele n (s Jockele macha)
- Johannisbeere (von „Träuble“ → kleine Traube) = Dreible n, pl Dreibla
- Junge = Bua m
K ändere
- Kamm (Fleisch) = Hals m
- Kapsel, übertragen: Könner = Käbsele n
- Karotte = Gelrüaba f
- Kartoffeln – eigentlich Grund-Birnen, auch Ebira/Äbbihra/Oibira/Bohdabiara (Erdbirnen) genannt (vgl. sächsisch „Abern“) = Grommbira/Grommbierên
- Kartoffeln in saurer Sosse = Saure Rädla n
- Kartoffelplätzchen = Kardofflkiachle n
- Kartoffelsalat mit Käse, Wurst, Gurken = Idaliener
- Käsekuchen = Käskuacha m
- Kassler Kotelett = Ripple n
- Kastenbrot = Käbslebrod n
- Kater = Kaadr m
- Kater (wie er ruft) = Boale/Baule m
- Kehrbesen, Handfeger = Kehrwisch (neuschwäbisch, traditionell:) Kaerawisch m
- Kehrricht = Kuddr
- Keks/Weihnachtsgebäck = Breedla n
- Kerl = Siach m
- Kerl (a wiaschtr Dengr) = Denger m
- Kerl (abwertend) = Soichrle m
- Kerl (widerspenstiger Mensch, gesteigert: Hurakaib)) = Kaib m
- Kerngehäuse (Obst) = Buzza m
- Kind, kleines (ironisch für den ehemaligen MP Lothar Späth) = Dapferle
- Kirschen = Kries(e) f, pl
- Klebstoff; wird aber auch als Umschreibung für „Unsinn“ verwendet („Schwätz koin Bäbb!“) = Bäbb m
- Kleiner Knirps, schmeichelnd oder höhnisch = Butzawackerle n
- Kleingarten (in der Stadt) = Gütle / Giadle n
- Knie = Gnui n
- Knoblauch = Knofl m
- Kochfleisch (meist vom Rind) = Siadfloisch n
- Kochtopf; = Kochhafa m
- Kohlrabi = Kolräble n
- Kohlroulade = Graudwiggl m
- Kopf = Grend m
- Kopf = Meggl m
- Kopf = Mölle m
- Kopf = Nischl m
- Kopf = Riasl m
- Korb (groß), meist Holztragekorb (von „schütten“ i. S. „ausleeren“) = Schietê(n) f
- Körper, Bauch = Ranza m
- Kotelett = Koddledd n
- Kram, Zeug = Gruuschd
- Kresse = Gressich m
- Kugel / Perle = Poader (m)
- Kugel-/Perlenkette (lat.: paternoster) = padrnoschtr m
- Kügelchen (Schofböbble) = Böbbele n
- Küken = Luggele n
- Kurve = Ranka f
- Kurze Strecke = Hennadebbrle n
- Kutteln = Kuddla f
L ändere
- Landfahrer, Vagabund = Schdrialr m
- Langsamer Mensch = Lahmarsch
- Leib, Bauch = Angga m
- Limburger Käse = Schdengrkäs m
- Limburger Käse = Schdenkadores m
- Limburger Käse (Rotschimmelkäse) = Baggschdoikäs m
- Löwwenzahn (Pflanze) = Beddsoichrle n
- Lutscher = Schlotzr m
M ändere
- Mädchen / Frau (a liabs Deng) = Deng n
- Maikäferlarve = Quadde f
- Mais = Welschkorn n
- Marmelade, dementsprechend ist ein „Breschdlengsgsälz“ eine Erdbeermarmelade (vgl. oben „Breschdleng“) = Gsälz n
- Marmeladenbrot = Xsälzbrod n
- Maultaschen = Herrgoddsbscheißerla f. pl
- Maultaschen = Schtruckla pl
- Mehlsosse = Eibrenne f
- Mensch (der sich für besonders klug hält) = Naimolgscheidr m
- Mineralwasser = Schbrudl m
- Mittwoch = Miggda m
- Montag = Medich, Medig m
- Morchel = Maurochen f
- Mund = Gosch
- Muttertier = Sugga
N ändere
- Nachttopf (frz. pot de chambre) = Podschambr m
- Nachwuchs = Butzele
- Narr (s Michele macha) = Michele n
- Neckname für Herrenberger = Stäpflesrutscher (Herrenberg) m
- Neugier = Wondrfitz m
- Nudelrolle = Warglhoz n
O ändere
- Oberster (Vorgesetztr, Verwalung. Regierung) = Öberschde m
- Ochsenziemer = Hägaschwanz m
- Ohrfeige = Schella f
- Ohrwurm = Ohraffieslr m
P ändere
- Paniermehl = Weggmehl n
- Person (besonders dumme) = Schoofseggl m
- Petersilie = Peterle
- Pfannkuchen = Pfannakuacha m
- Pfeifendeckel (wird im übertragenen Sinn gebraucht und bedeutet 'von wegen' auf keinen Fall') = Pfeifadeckl m
- Pfifferling = Rehling m
- Pflaume = Pfloma f
- Pilz = Schwemmle n
- Pökelkotelett gekocht, geräuchert (ähnlich wie Kassler Kotelett) = Ribble n
- Polizist (von Gendarm) = Schantes m
- Probebissen = Grotscherle n
- Probleme = Fisemadenda n, pl
- Pulver = Burfel n
- Pürree = Pirree n
- Purzelbaum = Butzastenkl m
Q ändere
- Quitte = Quidda f
R ändere
- Raffinierte Frau = Luadr n
- Rastbank = Gruabbenkle n
- Raummeter (Kubikmeter) geschlagenes Holz = Schder
- Rausch = Balla m
- Reden bei dr Fasnet = Schträhla n
- Rest = Schtemple n
- Rettich = Reddich m
- Rheumatismus = Reismateis m
- Rinnstein = Kandl m
- Rosenkohl = Bebbeleskohl m
- Rosine (vom arabischen zabiba ) = Zibeb f
- Rülpser = Kobbr
S ändere
- Sachen die nicht taugen = Huraglomp n
- Sahne = Rahm m
- Sahneschicht der Milch = Abnehmede f
- Samstag = Samsdich m
- Säufer (Mensch der viel trinkt) = Siffl m
- Saure Sahne = Sauerrahm m
- Schäbisch/fränkisches Gericht = Kellrschdaffla (eigmachde) f, pl
- Schaufel zum Aufnehmen des Kehrichts = Kuddrschaufl
- Scheune = Schobr m
- Schlag (Hand~) = Batsch m
- Schlaganfall = Schlägle n
- Schlechter Kerl (Steigerung von Siach) = Hurasiach m
- Schleifbahn = Schleifeze f
- Schluckauf = Häggr m
- Schmarren -> Eierhaber = Duranand m
- Schöpfgefäss (Wasserschapf) = Schapf f
- Schorf auf Wunde = Ruafa m
- Schritt = Dabbr m
- Schuppen = Schopf m
- Schüssel = Schissl f
- Schweineschulter, Rehschlegel = Scheifele n
- Senf = Sempf m
- Sieb = Seiher m
- Sofa (frz. chaise longue) = Schässlo n'
- Sofa (von franz le canapé Sofa, Couch) = Kanapee n
- Sonntag = Sonndig m
- Spaß = Gaudi f
- Speisekammer = Schbeis f
- Spiegelei; Gebäck = Ogsaaug n
- Spielkarten = Kardda f
- Splitter (Holz) = Schbreißa m
- Spülbecken = Schiddschdoi m
- Stechmücken = Bremsa f
- Stecknadel, Sicherheitsnadel (Glufâmichl etwas trotteliger männlicher Mensch) = Gluf f, pl Glufa
- Stier = Häge m
- Straßenfest (v. „da hocken sie“) = Hoggedse oder Hoggade f
- Stück = Schdigg n
- Stück (kleines) = Fizzele n
- Sülze = Sulz f
- Suppe (flüssiger Teil einer) (Urschl-Sag: 'Iss au Mock, it blos Schlapp') = Schlapp n
- Süssgebäck = Schillerlogga f
T ändere
- Tragekissen = Bäuschle
- Treppchen = Schdäpfle n
- Treppe = Schtiag f
- Treppe (Kellrschtaffl) = Schtaffl f
- Trottel (freundlich) = Hamballe m
- Tüte, laut Grimmschem Wörterbuch (Bd. IX Sp. 1030) "gucke, f., Papiertüte, ein vornehmlich obd. (oberdeutsches) wort" = Gugg f, pl Gugga und Guggena
U ändere
- Um Gotteswillen (entsetzt) = Jesas m (na)
- Unfug = Ofirm m
- Unfug, Unsinn = Schmarra m
- Untergeschoss / Souterrain (frz. sous-terrain) = Suddrae/Suddrä m
- Unzufriedener = Bruddlr m
V ändere
- Veilchen = Veigela n
- Versteck = Mauganescht n
- Vorname ( Heiliger Xaverius) = Xaver
- Vorteig (Hefe) = Alassdoigle n
W ändere
- Walderdbeere = Aubale f
- Walderdbeere = Erbele f
- Wärmeflasche = Bettfläsch(a) f
- Wasserbehälter an Kohleherd (historisch) = Schiffle n
- Wasserbrötchen (Wasser statt Milch für Teig) = Wassrwegga m
- Weidenkorb mit 1 Henkel (mit 2 Henkeln siehe Zonn) = Grädda/Gradda/Kradda m
- Weidenkorb mit 2 Henkeln (mit 1 Henkel siehe Grädda] = Zonn/Zoana/Zoina f
- Weihnachtsgebäck = Blätzla n
- Weihnachtsgebäck (regional auch Bonbon/Süßigkeit) = Gutsle/Gutzlê n, pl -la
- Wein (frischer,noch gärender) = Susr m
- Wein (Glas) = Schobba m
- Wespe = Weffzg f, pl-a
- Wiener Würstchen = Wienerlen
- Wiener Würstchen (ähnlich) = Saitawürschtlen
- Wilhelm, au wenn r scho graoß ond schtark isch = Helmer(le) n
- Wochentag = Wochadag m
- Wurstbrühe (von der Schlachtung) Metzelsuppe = Mezzlsubb f
- Wurstscheibe = Rädle (Wurst)n
X ändere
D Frog nach Werter mit 'X', ka ma leicht beantworta:
- Xaver = Vorname (Hl. Franz Xaver)
Y ändere
Z ändere
- Zimmerdecke (von frz. le plafond) = Blafo m
- Zipfel, Penis = Zibbfl m
- Zorn = Graddl m
- Zugezogener (mindestens drei Generationen) = Neigschmecktr m
- Zweiter Heuschnitt = Öhmd n
Verben
änderea ändere
- ärgern = dräzza
- ansehen = agugga
- anspitzen = aschbidsa -> oagschbidschd
- anstossen (leicht) = schtupfa
- arbeiten = schaffa
- auf dem Stuhl wippen = gigampfa
- auslesen = vrglauba
- auslesen = vrleasa
- ausruhen = gruiba
b ändere
- backen = bacha
- beeilen = roifla
- beschädigen (leicht) = abigga
- beschimpfen = vrseggla
- biegen = biaga
- binokeln (spielen) = benoggla
c ändere
d ändere
- diskutieren, meckern = räsoniera
- dösen = dusla
- drehen, wälzen; kugeln. Siehe auch hurgla = argla
- durcheinanderbringen = dabbed macha
- durchtrieben = agschlaga
e ändere
- einkochen (s Gsälz) = aidenschda
- erwischen = vrdrwischa
- essen = mampfa
- etwas halten, nicht heben! (vgl. lupfâ) = hebâ
f ändere
- fallen, anstoßen, rumpeln = bogglâ
- fegen = firbâ
- feilschen = fuggera
g ändere
- gehen (auf's klo) / kacken (Ausdrück wird meist Kindern gegenüber verwendet) = bampa
- gehen (zu Fuss), = ganga
- gehen = dackla
- gehen, (weg-)was zu dem Satz "I muass gau gau" führt" = gau
h ändere
- heben (hoch-) = lupfâ
- herummachen, basteln = bossla
- herumtreiben = omanad schdroma
- hineinstopfen = neipfercha
- hinfallen = nahagla
- hinfallen, stürzen (z. B. als Frage an ein Kind: "Bisch nâblodzd?“ „Bist Du hingefallen?“) = blodzâ
- hinsehen = nãgugga
- hören (hin-)/lauschen = losâ/losnâ/losânâ/lusâ
i ändere
j ändere
- jammern = dresga
- jammern = joomra
k ändere
- kämmen = schdrähla
- kartenspielen = karta
- kitzeln = kuzzla
- klatschen, applaudieren oder auch schlagen. I bätsch dir oine bedeutet auch „Ich schlage dich.“ = batschâ
- kleben = bäbbâ
- köcheln = kechla
- können = vrgraddla
- krachmachen = debra
- kriechen = greisa
- kugeln = hurglâ
l ändere
- lachen = schäddra
- lecken (z. B. ein Eis schlotzâ), trinken = schlotzâ
- lehnen (naus- odr a-) = loana
- lungern = lottra
- lustig sein = bledla
m ändere
- machen (es schaffen) = graddla
- machen (arbeiten) = doe
- meckern = mauza
- mögen (jmd.) = vrbutza
n ändere
- nach Luft schnappen (' auf em Wasa.... ond em Wassr gompad d Fisch') = gompa
o ändere
- pflücken = brogga
- pinkeln / urinieren = bronzâ
q ändere
r ändere
- rattern, klingen = schnäddrâ
- reden (um etwas herum) = romdrugsa
- reden, sprechen, plaudern = schwätzâ
- regnen, urinieren, tröpfeln (auch für auslaufende Gefäße verwendet) = soichâ
- rennen (Im Schwäbischen darf der Trainer einem Spieler jederzeit ein „Sau!“ zurufen. Dieser Zuruf ist keine Beleidigung, sondern eine Aufforderung zu höchster Anstrengung * * beim Sprinten) = sauâ
- rennen (von springen), bedeutet jedoch = schbrengâ
- rösten (de gröschte Kartoffla send net de grössten Kartoffeln = röschta
- rühren = kleppra (nei kleppra, z.B. ein Ei in die Suppe)
- rülpsen = kobba
s ändere
- sabbern = triala
- schau her! = (genau) hinschauen; gugg romm!
- schauen = gugga, part. perf. gugg(e)d
- schauen südwestschwäbisch und allgemein alemannisch = luaga, part. perf. gluag(e)d schauen;
- scheu sein, scheuen = schiefra
- schikanieren = cujoniera
- schimpfen, etwa: halblaut vor sich hin = bruddlâ
- schmeicheln = caressiera
- schmeicheln = fladdiera
- schmusen (frz. pousser küssen) = poussiera
- schnipseln (klein schneiden) = schnipfla
- schütten = schläddra
- schwanken, schaukeln. = gampâ
- sich beeilen = hudlâ
- sich beeilen = noremache
- sich hinlegen, daliegen = flack(â)
- sich verirren = vrlaufa
- sieben = seia
- sieden = siada
- spicken = bässla (Spickzettel)
- stapeln (von der Beige, dem Stapel) = beigâ(n)
- stehen = schdanda
- strappeln = schdrabbla
- stürzen = blecklâ
- Suppe essen = sübbla
t ändere
- tratschen = hoschdubâ
- trinken = siffla
- trödeln = driâlâ
u ändere
- umgraben = schora
- umhersehen = omamandgugga
v ändere
- vagabundieren = schdriala
- verderben = vrbozga
- verheben (sich) = vrlupfa
- verprügeln = vrdeffla
- verschmutzen = dreggla
- verschütten = vrschläddra
- verschwenden, (Essen) übrig lassen = loiba
- verursachen, falsch machen) = vrbogga
- verzweifeln = vrzwazzla
w ändere
- weinen, plärren = blecka
- werfen = gheiâ
- werfen = keia
- wertschätzen (demonstrativ) zeigen (von frz. être estimé(e)) = eschtimiera
- würfeln = wirfla
x ändere
y ändere
z ändere
- zügig laufen (langsamer als „schbrengâ“) = fußlâ
- zusammendrücken = zemadrucka
- zuschlagen = naschlaga
Adjektive und Adverbien
änderea ändere
- als bald = derbies
- angebrannt = abiched
- angewärmt (Bier) = gschdauchd
- anspruchsvoll = schnäggad
- auf einmal, plötzlich = z'mol(s)
- aufgeregt (hekitsch) = gschubfd
b ändere
- bald = gau
- beschädigt (leicht) = abiggd
- bequem = commod
- besonders ~falsch, ~blöd, ~schlecht = grotta ~falsch, ~bled, ~schleachd
- böse = bees
c ändere
- chinesisch = kinesisch
d ändere
- damals = sellmol
- dumm = deppat
- dünn = lebbrich
- durchenander (sein) = schalu
e ändere
- eilend haben = pressiert
- einzeln = oizechd
- einzig = gotzig/gotzich
- entlang = langawgs
- etwas = äbbes/äppes/ jäappes
- etwas = ebbes
f ändere
- fad = lagg
- fad = lädsch
- festkochend = schbeggig
- fettig = schmotzig
g ändere
- gegenüber (aus dem Französischen: „vis à vis“) = wisawi
- gelb = geal
- gemächlich = alsgmach
- gemächlich = kommod
- gemütlich = gruibig
- geröstet = gröschtet
- gewitzt = knitz
h ändere
- heimlich = hälengâ
- hereingelegt = bitschiert
- hinterhältig = hentrfotzig
i ändere
- immer wieder (dauernd) = allbodd
- in kurzen Abständen, sehr häufig = allbott
- in kurzen Abständen, sehr häufig = alldridd
j ändere
- jeder andere = allandr
- jemand = äbber/äpper/jäapper
k ändere
- kaputt (es ist (da)hin) = hee/heenich
- klein geraten = gschomat
l ändere
- leicht = lugg
- lustig ( sehr) = saugladd
- lustig, komisch, merkwürdig = gladd
m ändere
- mit Fett und Paniermehl (Maultaschen, Spätzle) = gschmälzd
- mit Leichtigkeit tun = (aus) lamäng
- mittlerweile = afanga
- modrig riechen = meuchala
n ändere
- nach Urin riechen (Katzen z.B.) -> soichâ = soichâla
- nämlich = fei
- neu = nui
- neulich, letztens = diemol
- nicht offen (Charakter) = vrdruggd
- notwendig = ghaird
- notwendig = needig
o ändere
- offen = offa
p ändere
- penibel = gnau
q ändere
- quängeln = maula
r ändere
- richtig = reat
s ändere
- sättigend = habhaft
- scharf = räs
- scharf (gewürzt) = rezend
- schief = schäbbs
- schlau = knitz
- schlecht = liadrich
- schlecht = mau
- schlecht = mend
- schlecht gelaunt = grädich
- sehr = granatamässig
- sehr = jesasmässig
- sehr = saumäßig
- sehr nah, sehr knapp (auch: krumm) = pääb/bhäb
- siedend (heiss) = siadig (hois)
- solche = sohne
- solche = sotte
- steil (vgl. Schweizerdeutsch gärch) = gäh
t ändere
- trübe = driab
u ändere
- übel (dass dr Donner en drschlaga sott) = dondrschlächtig
- überflüssig = ibrfflissig
- umher, umeinander = omanand
- umständlich = hendrfirsch
- unangespitzt = oagschbidsd
- unzufrieden = bruddlig
- unzufrieden = oleidig
v ändere
- verwirrt sein = dabbed
- verwünscht = malefitz
w ändere
- wählerisch = schleggich
- weich = mirb [2]
- wenig gewürzt = leis
- wütend = narred
x ändere
y ändere
z ändere
- zerfasert (z.B. der Braten) = zuttelig
- zusammen = beianand
Präpositionen, Ortsangaben, Richtungsangeben, Partikel
ändere
a ändere
- ab davon abgeleitet = naa/nah aa/ah
- abwärts, hinunter = nabe auf der anderen Seite driaba
- auf dieser Seite = hiaba auf";davon abgeleitet:nuff
- aufwärts = uffe
- aus = us (davon abgeleitet:naus,:dussa, ussa )
d ändere
- daneben = dradanna
- durch = dur
e ändere
- einem (irgend~) = omma/wamma
h ändere
- herab = hinab, raa/rah
- herauf = hinauf, ruff
- heraus = hinaus, raus
- herein = rei
- herüber = ribr
- herüber = romm
- herum (um~) = romm (omm ~)
- herunter rondor
- hier außen = draußen, hussa
- hier oben = da oben, hoba
- hier unten = honda
- hindurch = dure
- hinein = nei
- hinüber = nibr
- hinüber = nomm
- hinunter, = nondor
i ändere
- immer = ällaweil/äwe
- immer = allat
m ändere
- manchmal = äll(a)mol/äml
n ändere
- nach = uff
- nach hinten = hent(e)re
- nach vorne = fiare, ferre
- nach/ gegen/ gen = ge
- nein = naa
- nein = noi
- nicht = itta
o ändere
- oben = oba (davon abgeleitet:doba)
r ändere
- rechtzeitig = beizeid
- regelmäßig = äll häck
- rückwärts = hentresche
s ändere
- sonntags =sonndichs
u ändere
- über = ibr
- um = davon abgeleitet:nomm omm
- unten = davon abgeleitet:donda onda
- unter = ondor
v ändere
- vorwärts = fiarasche
w ändere
- wem (irgend~) = oima/amma
- werktags = wertichs
z ändere
- zu / zum = z
- zurück = zruck
Wo s her isch
ändere- ↑ Zeitzeugin erinnert sich an die Heuernte. 23. April 2014. Abgrüeft am 17. August 2016.
- ↑ Wörterbuchnetz