Justinandrew815
Hallo Justinandrew815, kannst Du bitte aufhören, immer weitere Artikel anzulegen? Das, was Du schreibst, ist kein Schweizerdeutsch und auch sonst kein Alemannisch. Vielleicht findest Du jemand, der die Artikel erst korrigiert, bevor Du sie hier hochlädst. Danke. --Holder (Diskussion) 12:51, 7. Jan. 2016 (MEZ)
- Ich denk s glych wie de Holder, bitte lueg dyne Artikel no mool duure. Es schynt, wie wänn du Alemannisch schwätze chasch, aber bim schrybe d Standarddütsch Grammatik ùn de Wortschatz übernimmsch. Liis de Teggst emool luut vor, no merksch es warschynts sälber. Ùn lueg emool chùrz ùff Wikipedia:Wiä schriib ich guets Alemannisch?. Merci, --Terfili (Diskussion) 16:29, 29. Jan. 2016 (MEZ)
- Hallo, bitte due nit eifach d Vorlag "Fehlerhafts Alemannisch" ussenee, vor allem nit wänn grad no mee vo derre gspässige Grammatik dezuegschrybe hesch. Ich ha di für ein Daag gsperrt, aber die Diskussionssyte do söttisch no chönne bearbeite. Erklär üs doch bitte churz, was dyn Plan isch die Artikel e weng z verbessre. Viili Grüess, --Terfili (Diskussion) 12:08, 30. Jan. 2016 (MEZ)
Sprooch verbessere
ändereSolly Justinandrew815,
Dyn Alemannisch verbessret sich e weng, aber lueg der bitte emool d Korrekture aa, wo anderi aa dyne Artikel gmacht hen, zum Byspil doo, doo oder doo.
Sache, wo mer im Alemannische nit eso sait, sin bi dir vor allem:
- Genitiv: ùff Schriftdütsch heisst's "im Südwesten des Kantons Luzern". Du hesch gschrybe: "im Süedweschte ds Kantons Lozärn". Sait mer in dym Dialäkt nit öbe "im Süedweschte vom Kanton Lozärn"?
- Relativsätz: zum Byspil "Ebnet isch e Strassendorf, wälches us d Weilern". Die ganze Wörter wie "welche, welches, welcher", bruucht mer au in dym Dialäkt glaub nit eso. Sait mer des nit änder "Ebnet isch e Strassendorf, wo us de Weiler". Apropos: sait mer in dym Dialäkt würli "Weiler", nit öbe "Wyler"? E zweits Byspil: "Nahe d höchsti Puenkt dr Gmeinde, däm Wissgubergrat (1930 m.ü.M.) an dr Gränze zuem Kanton Obwalde, äntspringt d Grossi Äntli, d äntlang ihres gsamtes Bachloufs d Gränze zuer Gmeinde Hasle biudet.". Viil natürlicher dönt ùff Alemannisch warschynts öbe "In dr Nööchi vom höchste Puenkt vo dr Gmeind, däm Wissgubergrat (1930 m.ü.M.) an dr Gränz zuem Kanton Obwalde, äntspringt d Grossi Äntli, wo ihre gsamte Bachlouf läng d Gränz zuer Gmeind Hasle biudet." No alemannischer wär warschynts aber öbis wie "Dr höchst Punkt vo dr Gmei isch de Wissgubergrat an dr Gränz zum Kanton Obwalde, wo 1930 Meter über em Meer lait. Dörte in de Nööchi äntspringt d Grossi Äntli, wo de ganze Bachlouf läng d Gränz zur Gmei Hasle biudet."
- Deno Präteritum: im Alemannische git's des nit. Es heisst bstimmt nit: "D Schtadt worde 1628 vo d Briten ggrindt" oder "Im Loufe dr Johre erwiiterte sich ds Aagebot". Úff Alemannisch sait mer änder "D Schtadt isch 1628 vo de Brite ggrindt worde" oder "Im Louf vo de Johr het sich ds Aagebot erwiitert".
Korrigier bitte zerscht emool die Sache, bevor wiider en neue Artikel schrybsch. Di meischte Lüüt doo hälfe gärn ún freue sich über en neue Benutzer, aber es isch nit d Ùffgab vo andere Benutzer, ständig dyni Teggst z korrigiere derwyylscht du scho de näggst gschrybe hesch. Viili Grüess, --Terfili (Diskussion) 06:13, 6. Feb. 2016 (MEZ)
Neui Artikel
ändereHi Justinandrew815, wänn Du jetz do als wyter Artikel schrybsch, drotz ass Dir e baar Mol gsait woren isch, ass die sprochli schlächt sin un ass es e Huffe Fähler din het, no duen i Dy Account sperre. Bitte due zerscht emol Dyni Artikel durekorrigiere. --Holder (Diskussion) 13:47, 6. Feb. 2016 (MEZ)
- Betroffni Artikel: Nordirland, Entlebuch LU und Schüpfheim LU. Gruess --Schofför (Diskussion) 19:27, 6. Feb. 2016 (MEZ)