Diskussion:Alemannische Grammatiken
Überarbäitig
ändereIch ha iez emaal im Hiiblick uf en Uuszäichnig zimli vil ergänzt: d Tialäktgramatiken us em 19. Jaarhundert (ganz nöi), d Churzgramatike (plus zwoo) und d Täilgramatike (ganz nöi). Es falt mer sicher au spööter na s äint oder s ander us de Schwyz und de Naachbergibiet y.
Wän anderi na us andere Regioone vo der Alemania chönted ergänze, wèèr das gäbig. Wänn s na mee Gramatike dine hät, cha me d Kapitel dänn au stèrcher glidere, öppe nach Länder oder inhaltlich oder was wäiss iich.
Wo-n-i nüüt gmachet han, das isch im Kapitel über d Leerbüecher. Em Puur sys «Schwyzertüütsch» mues me sicher uuffüere, wils de facto würkli e Gramatik isch (das Buech wuur au drinblybe, falls mer d Kategory Leerbüecher tèèt uuflööse reschp. in en äigenen Artikel uuslagere).
Wo-n-i im Momänt na nüüt gmachet han, das isch im Kapitel über d Gramatike für Züri, Luzèèrn, Zùùg und Basel. Es isch zwar richtig, das die en spraachpflägerischen Uursprung händ, aber was si läischted, gaat wyt drüberuse – das wèèr natüürli au na z säge. S git dänn halt es Spraachmischmasch, aber eerschtens chan i em Albärt syn Tialäkt nöd schrybe, und zwäitens, wiso sell mer au eso tue, as sei ales vo im…
En Gruez, --Freiguet (Diskussion) 14:46, 29. Mär. 2017 (MESZ)
No öbis aa @MireilleLibmann: ùn @Stephele:. Git es no Lehrmethode ussem Elsass für de Abschnitt Alemannischi Lehrbiächer z ergänze? Demit meini aber änder Methode, wo au veröffentlicht sin, nit zum Byspil Sache, wo einzelni Lehrer für ihre Kurs zämmebaschtlet hen. --Terfili (Diskussion) 22:53, 27. Apr. 2017 (MESZ)
- OK, ìch hà sa derzüegschrìewa. --MireilleLibmann (Diskussion) 00:40, 29. Apr. 2017 (MESZ)
- Voìla, de Mireille màcht diss schun! Ich hàb erscht gedenkt, vun so ebs weiss-i doch gàr nix - Gràmmatike! No ésch`s bessr, de Linguischte do bekimmere sich do druem. - Àwwr Elsassisch-Kürs kenn-i nàdirli schun. Ich hàb selbsch e Zit làng (mini dritt Phase, odr so), mein-i, mét`m Laugel-Erny glert.
- Bsundrs bekànnt ésch nàdirli „Wie geht`s“ vum Matzen un sinem Höiptmétàrbeitr, Léon Daul! Se hàn öi e zweitr Teil gmàcht: „Wie steht`s“ (mét Béld do)! Un der Daul het noch véel widdrschgschàfft. Dii vun dr Bénédicte hàw-i nit gekennt.
- Àwwr „Tommy un Louise“ ésch nàdirli bekànnt. Do sin wédr de Troxler-Maidle àktiv gsin. `S ésch fr e jéngr Publikum, àls de Laugel-Erny. `S gibt zwei Versione, e owr- un e untrelsassischi - un fr de untrelsassisch Version ésch d´Isabelle Grussenmeyer e Sprechere! D´àndri (drei) weiss-i àwr nimm.
- Apropos Müssik: `s gibt öi noch e müssikàlischr Elsassisch-Kurs mét`m René Egles: „Apprendre l`alsacien en chantant“. Un dr Assimil ‚...Alsacien de poche‘ (Raoul Weiss) ésch (gànz) e guide de conversation, e (Tàsche-)Konversationsfiehrer Elsassisch!
- Bim OLCA gibt`s e gànzi Lischt vun Literatür fr`s Elsassisch-Lere. Do hàw-i gedenkt, ich hàb noch e Gràmmatik gfunde, àwwr dr Jenny/Richter ésch schun ém Àrtikel gsin. De neii vun dr Mireille hàw-i öi nit gekennt. Àwwr jetz seh-i, `s gibt noch eini - vum Edmond Jung - däm mét`m Alsadico (22 000 mots...)!:
- JUNG, Edmond, Grammaire de l'alsacien, Dialecte de Strasbourg avec indications historiques, Oberlin, Strasbourg, 1983
- Üssrdäm het`r öi noch e Kurs rüssgenn fr Kéndr:
- JUNG, Edmond, „Mïr Kïnder rédde Élsässisch, nïtt blos Frànzeesch un Hochditsch“, brochure spiralée (Spiràlheft), 127 Site. Album pour jeunes et moins jeunes pour apprendre à parler alsacien ou à le parler mieux.
- Un wenn mr schun bi Lermethode fr d´Kéndr sin, do sotte mr villicht öi `s Märle „Im Zwurwelland“ vum André Weckmann nit vrgesse, dis sott mr sich noch ànlueje! Wenn-i`s richti vrstànde hàb, ésch diss `s zentràl Element vun e Methode gsin, in elsassisch Kéndr én e Zit, wo noch e pàar drheim Elsassisch gredt hàn, én d´Schuel Ditsch ze lere - uff dr Basis vum Dialekt un nit wii-e Fremdsprooch éwwr`s Frànzeesch! Dr Weckmann ésch jo e Ditschlehrer gsin, un villicht ésch do ebs drbi éwwr d´Untrschied én dr Gràmmatik zwésche`m Alemànnisch/Elsassisch un`m Standardditsch? 20 Johr drnooch het`r noch de „Zwurwelgschichtle“ rüssgenn, mét Illuschtratione vum Raymond Piela un Müssik vum René Egles. Do muess de Zielrichtung jo schun e bissele àndrscht gsin sin.
- Griess, --Stephele (Diskussion) 19:07, 29. Apr. 2017 (MESZ)
- Super @MireilleLibmann: ùn @Stephele:! Hät nit denkt, dass es im Elsass so viil git. Stephele, due die doch am beschte au no im Artikel ergänze. --Terfili (Diskussion) 19:53, 29. Apr. 2017 (MESZ)
- D´àccord. Ich luej mr àwwr erscht noch emol e pàar vun dene Buechr àn. --Stephele (Diskussion) 23:41, 29. Apr. 2017 (MESZ)
- Super @MireilleLibmann: ùn @Stephele:! Hät nit denkt, dass es im Elsass so viil git. Stephele, due die doch am beschte au no im Artikel ergänze. --Terfili (Diskussion) 19:53, 29. Apr. 2017 (MESZ)
Kandidatuur
ändere{{Läsig}}e Übersicht zumene wichtige Thema, wo allerdings nit ganz vollständig isch. --Terfili (Diskussion) 12:03, 26. Mär. 2017 (MESZ)
- Läsig --Holder (Diskussion) 15:25, 26. Mär. 2017 (MESZ) Do fähle no ne ganze Huffe, aber s isch ainewäg e scheni Ibersicht, wu dr Albärt do vor vyl Johr gschribe het.
{{contra}}– Für es «Läsig» fèèlt mer daa vil z vill, dèè Artikel sträifft das Theema äigetli nu, durdringts aber bi wytem nööd. Ich finds au gspässig, wie d Gramatike für Züri und Basel nu ganz äisytig über dèren iri «puristisch» Uusrichtig charakterisiert wèèrded – deby läischted die unändlich vil mee. Was im Artikel ganz uusgchlameret isch, sind zum Byspil Aarbeten über Täilgibiet vo de Gramatik; das mer aber en Artikel «Alemanischi Gramatike» nu uf d Vollgramatike (oder vilmee söttig, wo me daadefüür haltet) bischränkt, find i rächt diskutaabel. Und s Verheltnis zwüsched Leerbuech und Gramatik wèèr au na z klèère. --Freiguet (Diskussion) 23:05, 26. Mär. 2017 (MESZ)- Ich schaffe iez emal echli draa, aber i mym äigene Tialäkt... und de Holder sell nachli vo änet em Rhy ergänze. --Freiguet (Diskussion) 21:21, 28. Mär. 2017 (MESZ) – Nach dènen eerschten Änderige bin i
{{neutral}}, aber ich hoffen au, das es na zumene «läsig» chunt. --Freiguet (Diskussion) 22:20, 28. Mär. 2017 (MESZ)
- Ich schaffe iez emal echli draa, aber i mym äigene Tialäkt... und de Holder sell nachli vo änet em Rhy ergänze. --Freiguet (Diskussion) 21:21, 28. Mär. 2017 (MESZ) – Nach dènen eerschten Änderige bin i
- Ich änder myni Stimm in däm Fall emool ùff
{{neutral}}ùn hoff, dass bis zum Ablaufe vo de Kandidatuur in drüü Monet de Artikel vo sachkùndige Lüt ùff Vordermaa bracht wird. Was Sproochlehrmittel aagoot, machi mich wohl au emool dra. --Terfili (Diskussion) 14:25, 28. Mär. 2017 (MESZ)
- Läsig --B.A.Enz (Diskussion) 23:00, 30. Mär. 2017 (MESZ)
- Ich ha iez emaal nach myneren eerschten Überarbäitigswäle d Diskussioon deet eröffnet. En Gruez vom --Freiguet (Diskussion) 14:48, 29. Mär. 2017 (MESZ)
- Läsig --Ark001 (Diskussion) 16:14, 29. Apr. 2017 (MESZ)
- Isch jetz wohl guet gnue ussbaut, dass es weenigschtens e Läsig verdient. --Terfili (Diskussion) 23:49, 29. Apr. 2017 (MESZ)
- Wä me tänkt, dass di klassische Gramatike vom Elsis, vo Bade, vo Würtebëërg, wo Bairisch-Schwaabe und vom Vorarlbëërg na fascht dursband fëëled, find ich s «Läsig» nöd aapraacht. Me cha läider d Aagaabe vom Wiesinger nöd äifach tel-quel übernëë, wil dëë au Publikazioonen uuffüert, wo nöd würkli Grammatike sind (wie byspilswys de Jutz). Uuspoue sind bis iez nu d Aagaabe für d Schwyz, für d Süüdwalser und für d Leerbüecher, ales ander fëëlt na fascht vollständig. Alewyl na
{{contra}}. --Freiguet (Diskussion) 01:04, 30. Apr. 2017 (MESZ) – Naachtraag: Vilicht chan i emaal uf d Zäntraalbiblioteek gaa und e paar elsëëssischi, süüdweschtüütschi und vorarlbëërgischi Oortsgramatiken aaluege. Schön wëërs ja scho, wä me die au dine hett. Aber ich cha das nöd morn und nöd übermorn mache. --Freiguet (Diskussion) 00:05, 4. Mai 2017 (MESZ) – Naachtraag: Mache iez emaal uf Neutral, der Artikel isch ja äigetli scho ganz nett, trotz dëne vile Löcher. --Freiguet (Diskussion) 10:58, 14. Mai 2017 (MESZ) - Läsig --Henri Berger (Diskussion) 11:55, 12. Mai 2017 (MESZ)
Usswärtig: usszaichnet als läsig. (Ei Wùch nooch de 5. Stimm für läsig ùn kei Contra-Stimme). --Terfili (Diskussion) 13:34, 22. Mai 2017 (MESZ)
Do ane kopiert vo Wikipedia:Artikel- und Listenkandidaturen/Abstimmigarchiv 2017.--Terfili (Diskussion) 13:36, 22. Mai 2017 (MESZ)
Extärni Link gänderet
ändereSali Mitautore,
Ich haa 1 extärni Link uf Alemannische Grammatiken gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:
- s Archiv https://web.archive.org/web/20071218155829/http://www.linguistik-online.de//12_02/burriImstepf.pdf in http://www.linguistik-online.de/12_02/burriImstepf.pdf yygfiegt
Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.
Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 08:54, 18. Mär. 2018 (MEZ)
Extärni Link gänderet
ändereSali Mitautore,
Ich haa 1 extärni Link uf Alemannische Grammatiken gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:
- s Archiv https://web.archive.org/web/20170509011119/http://www.sli.uni-freiburg.de/weitere-sprachen/alemannisch in https://www.sli.uni-freiburg.de/weitere-sprachen/alemannisch yygfiegt
Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.
Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 02:11, 27. Mai 2019 (MESZ)
Extärni Link gänderet
ändereSali Mitautore,
Ich haa 1 extärni Link uf Alemannische Grammatiken gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:
- s Archiv https://web.archive.org/web/20170702052058/http://doc.rero.ch/record/27978/files/M_ller_Martin_-_Wertenschlag_Los_emol_Schweizerdeutsch_verstehen_20111214.pdf in http://doc.rero.ch/record/27978/files/M_ller_Martin_-_Wertenschlag_Los_emol_Schweizerdeutsch_verstehen_20111214.pdf yygfiegt
- Hiiwys
{{Toter Link}}
zue http://permalink.snl.ch/bib/sz001646278 zuegfiegt - Hiiwys
{{Toter Link}}
zue http://permalink.snl.ch/bib/sz001646288 zuegfiegt
Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.
Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 14:53, 26. Okt. 2019 (MESZ)