Diskussion:Landeskommissärbezirk Freiburg

Letzter Kommentar: 12. Juni 2020 von Holder in Abschnitt «ufglupft»

«ufglupft»

ändere

Aso luut em Badische Wöörterbuech bidüütet uflupfe «emporheben» … Tuesch du daa s Alemanisch mit dère Leenübersetzig nöd vergwaltige, Holder? En Gruez, --Freiguet (Diskussion) 13:28, 9. Jun. 2020 (MESZ)Beantworten

Sali Freiguet, ich haa do lenger gwärwaißt un bii zue kaire rächte Leesig chuu, ufghebt basst fir mii halt au nit. Wie chennt mer s dänn besser uusdrucke? --Holder (Diskussion) 18:35, 9. Jun. 2020 (MESZ)Beantworten
Miir Tüütschschwyzer übernämed halt hämigsloos jedes hoochtüütsch Woort und schrybtid daa «uufghobe». Aber vilicht wèèr ja «uufglööst/ufglest» e Möglichkäit? Oder äifach «bis 1924?» Oder aber am beschte grad säge: «1924 mit xy zämegschlosse» / «a xy aagschlosse»? --Freiguet (Diskussion) 18:53, 9. Jun. 2020 (MESZ)Beantworten
Ich haa s jetz gänderet uf bis 1924. --Holder (Diskussion) 06:28, 10. Jun. 2020 (MESZ)Beantworten
Ich fänd "uffglöst" no am beschte. Mit "bis" chönnt mer au so verstoo, dass die Bezirksämter in däm Joor zumene andre Chreis gcho sin, nit dass es si nümmi gee het. Was die semantischi Motivation hinter em hochdütsche "aufgehoben" isch, hanni no nie verstande. Öbis wommer uffhebt, isch doch grad öbis, wo mer bhält...--Terfili (Diskussion) 22:32, 11. Jun. 2020 (MESZ)Beantworten
Des stimmt au wider, ass es mit bis nit aidytig isch. Ich haa s jetz gänderet uf ufgleest. --Holder (Diskussion) 06:12, 12. Jun. 2020 (MESZ)Beantworten
Zurück zur Seite „Landeskommissärbezirk Freiburg“.