Languidic (bretonisch Langedig) isch e franzesischi Gmai im Département Morbihan in dr Region Bretagne.

Languidic
Localisation languidic 56.png
Lag im Département
Verwàltung
Land Frànkrich
Region Bretagne
DépartementMorbihan (56)
ArrondissementLorient
KàntonHennebont
KommünàlverbàndLorient Agglomération
Àmtliga NàmaLanguidic
MairePatricia Kerjouan (2014-2020)[1]
Code Insee56101
Poschtlaitzàhl56440
Iiwohner
Iiwohner8.064
Flech109,08 km2
Bevelkerungsdicht67,17 Iiw./km2
Làg
Koordinate47° 50′ 00″ N, 3° 09′ 28″ W / 47.833333333333°N,3.1577777777778°W / 47.833333333333; -3.1577777777778Koordinate: 47° 50′ 00″ N, 3° 09′ 28″ W / 47.833333333333°N,3.1577777777778°W / 47.833333333333; -3.1577777777778
Heche67 m
Languidic hemen kokatua: Frànkrich
Languidic
Languidic
Languidic (Frànkrich)
Website
http://www.languidic.fr

D Gmai ghert zum Kanton Hennebont un zum Arrondissement Lorient.

GeografiBearbeite

Languidic lyt 18 km nordweschtli vu Lorient un 35 km vu Vannes uf ere Hechi zwische 7 m un 126 m iber Normalnull. Zue dr Gmai ghere unter anderem no d Wyler Kerbléhan, Kerentestec, Kernec, Kergohanne, Kervréhan, Lambézégan, Saint-Jean, Saint-Étienne, Saint-Donatien un Tréauray.

GschichtBearbeite

Languidic isch zum erschte Mol gnännt wore anne 1160 as Lankintic (1264: Landgedic, 1264: Landgendic, 1282: Languidic, 1291: Languindic, 1313: Languendic.

VerwaltigBearbeite

D Maire vu Languidic isch d Patricia Kerjouan. Languidic ghert zum Kommunalverband Lorient Agglomération.

BevelkerigsentwickligBearbeite

Johr 1962 1968 1975 1982 1990 1999 2008
Yywohner 5.547 5.326 5.223 5.847 6.350 6.489 7.328

DialektBearbeite

Dr traditionell Dialäkt vu Languidic ghert zum Bretonisch. Zwoosprochigi Klasse sin an dr Schuele anne 2001 yygfiert wore. Im Johr 2007 sin 18,4% vu dr Schueler in zwoosprochige Klasse unterrichtet wore, anne 2010 20,3 %[2].

Kultur un BöuwärchBearbeite

  • Alignements Grand Resto Kersolan
  • Kapäll Notre-Dame-des-Fleurs (1451), Languidic
  • Kapäll Notre-Dame-de-Becquerel oder Saint-Maur (16. Jh.), Kernec
  • Kapäll Saint-Jacques (19. Jh.), Kergohanne
  • Kapäll Notre-Dame-du-bon secours (1806), Kervréhan
  • Kapäll Notre-Dame-de-Grâce11 (17. Jh.), Lambézégan
  • Kapäll Saint-Abibon (16. Jh.), Tréauray
  • Kapäll Saint-Jean (17. Jh.), Saint-Jean
  • Kapäll Saint-Étienne14 (17.-18. Jh.), Saint-Étienne
  • Kapäll Saint-Donatien (16.-18. Jh.), Saint-Donatien
  • Kapäll Saint-Urlo (16. Jh.), Saint-Donatien
  • Brunne vu 1772, Kernec
  • Château de Kerrous (19. Jh.)
  • Château du Quellenec (15.-18. Jh.)
  • Château de La Forest (17.-19. Jh.)

PartnergmaineBearbeite

  •   Rimpar, Dytschland (syt Juli 1997)
  •   Great Cornard, Ängland (syt em 21. Oktober 1989)

LiteraturBearbeite

WeblinkBearbeite

  Commons: Languidic – Sammlig vo Multimediadateie

FueßnoteBearbeite

  1. Liste des maires au 25 avril 2014 (data.gouv.fr)
  2. Ofis ar Brezhoneg: Enseignement bilingue