Wikipedia Diskussion:Audioaufnahmen von Dialekten

Letzter Kommentar: 2. April 2017 von Holder

Hallo!

Da könnte was zu holen sein: im Arno-Ruoff-Archiv lagern zahlreiche Dialekt-Aufnahmen Salü Avernarius (Diskussion) 16:54, 20. Mär. 2017 (MEZ)Beantworten

Die Ùffnaame miesste aber gnau wie zum Byspil Bilder e freii Lizäns ha, demit mer si in de Wikipedia derf bruuche...--Terfili (Diskussion) 17:29, 20. Mär. 2017 (MEZ)Beantworten
Sind Hochschularchive nicht per se gemeinfrei? Vielleicht einfach mal fragen. Es kann ja sein, da0 die gerne eine 'Bühne' für ihre Arbeit hätten. Die Info dazu fiel mir übrigens beim Lesen von n-tv (Brand bei Zwangsräumung) in die Hände. Salü. Avernarius (Diskussion) 08:11, 21. Mär. 2017 (MEZ)Beantworten
Si miesste es halt explizit ùnter d GNU-Lizenz für freie Dokumentation oder e anderi Wikipedia-kompatibli Lizäns stelle, entweeder grad ùff de Websyte oder per e-Mail. Also würkli sage "es stoot ùnter derre Lizäns" nit eifach "jo jo, chönnet des ruejig ùff de Wikipedia bruuche". Hesch du Lùscht, emool bi dänne z frooge? --Terfili (Diskussion) 10:59, 21. Mär. 2017 (MEZ)Beantworten
Angefragt. AVS (Diskussion) 08:21, 25. Mär. 2017 (MEZ)Beantworten
@Terfili:Das Archiv ist nur für wissenschftliche Zwecke vor Ort zugänglich .Für die freie online-Publikation der Interviews ist keine Genehmigung vorhanden. Schade. AVS (Diskussion) 14:15, 25. Mär. 2017 (MEZ)Beantworten
Schad :-( --Terfili (Diskussion) 17:00, 25. Mär. 2017 (MEZ)Beantworten

Sali Avernarius un Terfili. S Arno-Ruoff-Archiv het grad ganz anderi Sorge: [1], [2]. LG, --Holder (Diskussion) 18:43, 2. Apr. 2017 (MESZ)Beantworten

Über dia Meldong bei n-tv han e ibrhaubs drvo gwissd. Abr do schdod jo au alles wurde hier aber bereits digitalisiert, bleibt so zumindest als Kopie weiter erhalten. Griaß 19:57, 2. Apr. 2017 (MESZ)

Wenkerbögen ändere

Wäre eine Verbindung zu den Wenkersätzen nicht interessant? Salü Avernarius (Diskussion) 08:14, 21. Mär. 2017 (MEZ)Beantworten

Jo, die ùffnee lo isch natürli au guet. D Muettersprooch-Gsellschaft het die jo glaub au ùff de Websyte, vilycht chammer bi dänne au frooge, ob si die Ùffnaame ùnter e freii Lizäns stelle. Bi derre Lischt goot's mer aber änder ùm e Usswaal vo Wörter. Ganzi Sätz übersetze isch für di meischte glaub änder aasprùchsvoll ùn zytùffwändig. Ùn au bi de Usswaal vo Wörter isch mer jo syt em Wenker e chly mee fürschi cho. --Terfili (Diskussion) 10:59, 21. Mär. 2017 (MEZ)Beantworten
Arbeit? Der Benutzer:Alwin52 hat ganz viele Bögen übersetzt. Der muß wirklich mal ausgezeichnet werden. Und eine Übersicht dazu: Dr Schbrochadlas vom Wenker. Salü Avernarius (Diskussion) 08:03, 22. Mär. 2017 (MEZ)Beantworten
Ich verstoo des „Arbeit?“ nit. Meinsch vilycht, mer miesst jetz nùmme die Wenkerbööge abläse? Wänn des öber wott mache, isch natürli guet, aber ich zum Byspil chönnt jetz nit eifach de Wenkerbooge vo Nollinge eso flüssig abläse, für des isch d Schryybig vo dänne Schieler vo vor 100 Joor z ungwoont ùn zum Deil au unpräzis, ùn de Dialäkt het sich in de Zwüschezyt halt au verändret. Oder was isch dyn Vorschlag für die Wenkerbööge yybinde de konkret? Ùn wäge de Usszeichnig: au du chasch ùff de Wikipedia:Artikel- und Listenkandidaturen en Vorschlag mache, des muess jo nit immer ich oder de Freiguet sy :-) --Terfili (Diskussion) 10:42, 22. Mär. 2017 (MEZ)Beantworten
Wenn Terfili das macht, „macht das mehr her“ als wenn ich das mache. Salü AVS (Diskussion) 15:41, 26. Mär. 2017 (MESZ)Beantworten
Worùm des? Ùff de Wikipedia, emool weenigschtens ùff de alemannische, git's kei Hierarchi, doo isch jeede Benùtzer glych. Ùn vilycht intressiert des mee Lüt, wänn öber andersch en Vorschlag macht, wie wänn wiider emool de Terfili alli mit syne chaibe Vorschleg ùff de Geischt goot ;-) --Terfili (Diskussion) 10:40, 27. Mär. 2017 (MESZ)Beantworten
Zurück zur Projektseite „Audioaufnahmen von Dialekten“.