Japanische Sprooch
Japanisch (日本語) | ||
---|---|---|
Verbreitig: | Japan, USA, Brasilie, Palau | |
Sprecher: | 127 Millione | |
Linguistischi Klassifikation: |
| |
Offizieller Status | ||
Amtssprooch vo: | Japan, Palau (z Angaur) | |
Sproochchürzel | ||
ISO 639-1 |
ja | |
ISO 639-2 |
jpn | |
ISO 639-3 |
jpn | |
SIL |
JPN |
S Japanische isch d'Amtsschprooch in Japan ond uf Angaur in Palau und d'Mutterschprooch vo ogfähr 127 Milliona Leit.
Uf Japanisch schreibt mer des 日本語 (schprich: nihongo).
D'Entwicklungschicht isch ziemlich oklar, abr mr vrmuatet, dass es Japanische urschpringlich us em Koreanische entschtanda isch.
Grammatik
ändereEs Verb schtot im Japanischa immr ganz am End vom Satz.
S Japanische isch a agglutinierende Schprooch. Des hoist, dass d'Grammatik immr durch Ahänga funktioniirt. Also: an da Verbschtamm wird a Endung aghängt, je nachdem ob's Vergangaheit odr Gegawart odr heeflich odr verneint odr soscht ebbes isch.
Em Japanische gibts koi Mehrzahl, koine Artikel, koine Fäll ond koi Gschlecht.
Präpositiona ond Fäll werdat ausdrickt, indäm mr en Partikel noch s Wort schtällt.
Zom Beischpil:
Vadder = chichi
Em Vadder seis: chichi no (no: Besitz)
Em Vadder sei Bier: chichi no biiru (no: Besitz)
Em Vadder ebbes gea: chichi ni ageru (ni: Richtung: in/noch)
Vom Vadder ebbes kriega: chichi kara morau (kara: Richtung: vo)
Dr Vadder trinkt a Bier: chichi wa biiru o nomu (wa: Subjekt; o: Objekt)
Wie oba scho gschrieba ka mer im Japanischa au am Verb säa, wie heeflich als mr schwätzt. Normalerweis endet d'Verba auf -ru odr -u. Wenn mr aber heeflicher schwätzt, noch ändert sich des in -masu odr -imasu. Mr ka au no heeflichr schwätza, noch ändrat sich zom Deil sogar d'Vokabla.
No ebbes bsondres, was ganz anderscht funktioniert, wie em Allemannischa, isch, dass mr d'Adjektive au ekschtra i d'Vergangaheit setza ka.
samui hoist kalt. samukatta hoist s isch kalt gsi. Do braucht mr also koi Verb dafiir.
Schrift
ändereA Bsonderheit isch, dass mer em Japanischa drui vrschiedene Schrifta bnützt. Nämlich di sognannte Kanji (schprich: Kanschi) – des send us am Chinesische iabrnommene Wortschriftzeicha – ond zwoi Silbaschrifta: Hiragana ond Katakana. Normalerweis bnützt mer des Kanji fir da Wortschtamm ond d'Hiragana fir d'Endunga ond andre grammatikalische Sacha. Met de Katakana schreibt mer Fremdwerter odr schpezielle botanische odr andre wissaschaftliche Begriff.
Beischpiel fir denne Schrifta:
Vadder (chichi) en alle drui Schrifta:
Kanji: 父 (Meischt a weng kompliziertere Zeicha),
Hiragana: ちち (Meischt eher runde Zeicha),
Katakana: チチ (Meischt eher eckige Zeicha)
Ond so sieht des normalerweis aus. Alle drui Schrifta gmischt:
アパートに住んでいます。 Ich/du/er/sie/es/wir/ihr/sie wohnt in am Wohnblock.
アパート Katakana (Apaato vom Englischa Apartment), に Hiragana (Partikel ni: in), 住 Kanji (wohn-), んでいます Hiragana (Endung vom Verb)
Weblink
ändere D Wikipedia uff Japanisch
S Wiktionary uff Japanisch — e freis Wörterbüech
Wikinews uff Japanisch — Aktuälli Nochrichte
Wikibooks uff Japanisch — Lern- und Lehrmaterialie
Wikisource uff Japanisch — Quälletekscht