Dr Markus Hediger, wo am 31. März 1959 z Züri uf d Wält cho isch, isch e Schwiizer Übersetzer und Schriftsteller.

dr Markus Hediger 2009 z Züri

s Lääbe

ändere

Dr Markus Hediger het a dr Universität Züri Romanistik und Literaturkritik studiert und denn langi Zyt as Übersetzer gschaffet und hät Romään und Churzgschichte vom Jacques Mercanton, vom Etienne Barilier, vom Yves Laplace, vo dr Alice Rivaz, dr Yvette Z’Graggen und dr Claire Krähenbühl ond andere übersetzt. Er isch z Rynech ufgwachse und isch i die Neui Kantonsschuel Aarau gange.

Sit 1977 schribt er uf Französisch, und zwar Gedicht, wo im Wälsche Verlag Éditions de l’Aire z Vevey erschene und of Dütsch, Italienisch, Spanisch und Arabisch öbersetzt worde send.

Französischi Wäärch

ändere
  • Ne retournez pas la pierre, romésie (1981–1995), Éditions de l’Aire, Vevey 1996, ISBN 2-88108-437-0.
  • Là pour me souvenir / Qui per ricordare (traduzione di Alberto Panaro e Grazia Regoli), Uswahl vo 17 Gedicht auf Französisch und Italiänisch. Lietocollelibiri, Faloppio 2005, ISBN 88-7848-154-8.
  • En deçà de la lumière romésie II (1996–2007), Éditions de l’Aire, Vevey 2009, ISBN 978-2-88108-886-5.
  • Pour que quelqu’un de vous se souvienne, Alla Chiara Fonte, Viganello Lugano 2013.
  • L’or et l'ombre. Un seul corps, romésies I-III (1981–2016), Vorwort vom René de Ceccatty, Éditions de l’Aire, L’Aire bleue, Vevey 2017, ISBN 978-2-94058-612-7.
  • Dans le cendrier du temps, romésie III (2008-2021), Éditions de l’Aire, L’Aire bleue, Vevey 2022, ISBN 978-2-88956-222-0.
ändere