Dr Jean Bonnard (* 27. Februar 1855 z Lausanne; † 30. Augschte 1915) isch e Schwiizer Romanischt gsi.

Er isch vo Lausanne gsi und het z Stroossburg un z Züri und no z Paris a dr Ecile Pratique des Hautes Etudes bim Gaston Paris. Syni Dokterarbet a dr Uni Züri heisst Le Participe passé en vieux français. Und bi synere wytere wüsseschaftlichen Arbet isch s em psunders um s Altfranzösische ggange.

Vo 1876 bis 1903 het dr Bonnard am Frédéric Godefroy (1826–1897) sym Projäkt vom Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècles mitgschaffet. 1888 isch er als eerschte Profässer für Romanischi Filology a die früsch ygrichteti Uni vo Lausanne choo, won er em Gaston Paris syni filologischi Methode für d Interpretazioon vo der alte französische Literatur i dr Wälschschwiiz ygfüert het. Er isch drü Mol Dekan vo dr Filosofische Fakultäät und au mol der Räkter vo dr Uni Lausanne woorde. Und er het em Nöieburger Romanischt Louis Gauchat ghulfe, s Wörterbuechprojäkt vom Glossaire des patois de la Suisse romande z begründe und isch dänn au grad dr eerscht Presidänt vo däm Wäärch synere Filologische Kommissioon gsi. Sälber het er aber nit uf em Fäld vo dr Dialäktology gschaffet.

Vo 1906 bis 1912 isch dr Bonnard Gmäindroot vo Lausanne gsi und 1907 au dr Gmäindrootspresidänt.

Vom Jean Bonnard isch s Buech Traduction de la Bible en vers français au moyen âge, wo 1904 z Paris usechoo isch; und zäme mit em Amédée Salmon het er d Grammaire sommaire de l'ancien français, avec un essai sur la pronunciation du IXe au XIVe siècle gschribe.

LiteraturBearbeite

  • Alain Clavien: Les Helvétistes. Intellectuels et politique en suisse romande au début du siècle. Lausanne 1993, S. 98.
  • Ursula Bähler: Portraits de médiévistes suisses (1850–2000). Une profession au fil du temps. 2009, S. 43ff.

WeblinkBearbeite