Europäischa Chàrta vu da Regionàl- oder Mìnderheitasprocha
Dialäkt: Mìlhüüserisch |
D Europäischa Chàrta vu da Regionàl- oder Mìnderheitasprocha ìsch a europäischer Vertràg, wo àm 5. Novamber 1992 vum Europarot ààgnumma worra ìsch.
Es isch e Froog vo der Politik für die viile Forme vo dr Kultur bi de Völker und Gselschafte.
Ziel
ändereS Ziel vu dr Chàrta ìsch, d Regionàl- oder Mìnderheitasprocha z'unterstìtza.
- regionàla Sprocha, oder Dialekta wo zu-n'ra fremda Sprochkültür gheera (zum Beispiel, ìm Frànkrich: Elsassisch, Bretonisch, Bàskisch, Korsisch). Bi dana gìtt's aui Sprocha wo nìt territoriàl gebunda sìn (zum Beispiel: Jiddisch, Romani).
- Mìnderheitasprocha, dàs heißt fremda Sprocha, wo gredt wara vu Litt wo ìn Mìnderheit ìn dam Stààt sìn (zum Beispiel: d ditscha Sproch ìn Dänemàrk).
Do gheera nìt derzüe:
- d Sprocha vu kìrzliga Migrànta (zum Beispiel, ìm Frànkrich: Polnisch, Italianisch, Àràwerisch).
- d Dialekta vu dr offiziella Sproch vum Stààt (zum Beispiel, ìn Ditschlànd: Àlemànnisch, Fränkisch).
- d offiziella Sprocha vu'ma Stààt (zum Beispiel, ìn Irlànd: d irischa Sproch, wo zwàr doch a Mìnderheitsproch ìsch).
Ìnhàlt
ändereD Chàrta enthàltet 5 Hàuptteiler.
Teil I: Àllgemeina Bestìmmunga
ändereS erschta Teil enthàltet a sehr breita Definition vum Thema. Do wìrd erklärt wella Àrt Sprocha fer d Unterstìtzung vorgsah sìn.
Teil II: Ziela un Grundsätza
ändereS zweita Teil formuliart Zielsetzunga. D Stààta wo mìtmàcha, känna, fer a pààr Sprocha, a liichtera Unterstìtzung irìchta, numma mìt da Màßnàhma wo ìn dam zweita Teil vorgsah sìn.
Teil III: Màßnàhma
ändereS drìtta Teil enthàltet a Katalog vu Màßnàhma ìn verschìedena Gebìeta: Bìldung, Racht, Verwàltung, Media, Kültür, Wìrtschàft. Fer àn dàs 3. Teil mìtz'màcha, müeß a Stààt mìndschens 35 vu da 98 Màßnàhma, wo dr Katalog vorschlààt, ìn Üswìrkung màcha.
Teil IV: Ààwandung vu dr Chàrta
ändereS viarta Teil definiart d Berìchtspflìcht, fer d Stààta wo mìtmàcha.
Teil V: Schlussbestìmmunga
ändereS fìmfta Teil enthàltet Regel fer s Unterschriiwa un fer s Ikràfttratta.
Àktiona wo vu dr Chàrta verlàngt wara
ändereD Stààta wo d Chàrta unterschriiwa un ràtifiziara han Pflìchta:
- d Regionàla- oder Mìnderheitasprocha àls Üsdruck vum kültürella Riichtunm z'erkenna;
- s geogràphischa Gebìet vu jedera Regionàla- oder Mìnderheitasproch z'reschpektiara;
- dia Sprocha z'färdra;
- ìm äffentliga un ìm privàt Lawa a mìndliga un schrìftliga Verwandung vu dana Sprocha z'erliichtera un z'färdra;
- geeingneta Bìldungsmìttel zu Verfiagung stella;
- granzìwerschrìttender Hàndel z'färdra;
- ìrgend a Unterschìed, Diskriminiarung, Üsgranzung, Beschrankung oder Bevorzugung, wo ìn da Regionàla- oder Mìnderheitasprocha kännta schàda, z'verbiata;
- gegasittiga Verstandniss zwìscha àlla Sprochgruppa vum Lànd z'färdra.
Züestànd ìn da verschìedena Lander
ändereStààt | Unterschriiwung | Ràtifikation | Ikràftsetzung |
---|---|---|---|
Albanie | |||
Andorra | |||
Armenie | Mai 2001 | 11.Jan. 2002 | 25.Mai 2002 | 1.
Öschterriich | Nov. 1992 | 5.Juni 2001 | 28.Okt. 2001 | 1.
Aserbaidschan | Dez. 2001 | 21.||
Belgie | |||
Bosnie un Herzegowina | Sep. 2005 | 7.Sep. 2010 | 21.Jan. 2011 | 1.
Bulgarie | |||
Kroazie | Nov. 1997 | 5.Nov. 1997 | 5.Mär. 1998 | 1.
Zypere | Nov. 1992 | 12.Aug. 2002 | 26.Dez. 2002 | 1.
Tschechie | Nov. 2000 | 9.Nov. 2006 | 15.Mär. 2007 | 1.
Dänemark | Nov. 1992 | 5.Sep. 2000 | 8.Jan. 2001 | 1.
Eschtland | |||
Finnland | Nov. 1992 | 5.Nov. 1994 | 9.Mär. 1998 | 1.
Frankriich | Mai 1999 | 7.||
Georgie | |||
Dytschland | Nov. 1992 | 5.Sep. 1998 | 16.Jan. 1999 | 1.
Griecheland | |||
Ungarn | Nov. 1992 | 5.Apr. 1995 | 26.Mär. 1998 | 1.
Island | Mai 1999 | 7.||
Irland | |||
Italie | Juni 2000 | 27.||
Lettland | |||
Liechteschtei | Nov. 1992 | 5.Nov. 1997 | 18.Mär. 1998 | 1.
Litaue | |||
Luxeburg | Nov. 1992 | 5.Juni 2005 | 22.Okt. 2005 | 1.
Malta | Nov. 1992 | 5.||
Moldawie | Juli 2002 | 11.||
Monaco | |||
Montenegro | Mär. 2005 | 22.Feb. 2006 | 15.Juni 2006 | 6.
Niiderlande | Nov. 1992 | 5.Mai 1996 | 2.Mär. 1998 | 1.
Norwege | Nov. 1992 | 5.Nov. 1993 | 10.Mär. 1998 | 1.
Pole | Mai 2003 | 12.Feb. 2009 | 12.Juni 2009 | 1.
Portugal | |||
Rumänie | Juli 1995 | 17.Jan. 2008 | 29.Mai 2008 | 1.
Russland | Mai 2001 | 10.||
San Marino | |||
Serbie | Mär. 2005 | 22.Feb. 2006 | 15.Juni 2006 | 1.
Slowakei | Feb. 2001 | 20.Sep. 2001 | 5.Jan. 2002 | 1.
Slowenie | Juli 1997 | 3.Okt. 2000 | 4.Jan. 2001 | 1.
Spanie | Nov. 1992 | 5.Apr. 2001 | 9.Aug. 2001 | 1.
Schwede | Feb. 2000 | 9.Feb. 2000 | 9.Juni 2000 | 1.
Schwiz | Okt. 1993 | 8.Dez. 1997 | 23.Apr. 1998 | 1.
Nordmazedonie | Juli 1996 | 25.||
Türkei | |||
Ukraine | Mai 1996 | 2.Sep. 2005 | 19.Jan. 2006 | 1.
Vereinigts Königriich | Mär. 2000 | 2.Mär. 2001 | 27.Juli 2001 | 1.
Dr Fàll vu teil Lander
ändere- S Eeschtrich hàt folgenda Sprocha ànerkennt: Burgalàndkroatischa Sproch, Ungàrisch, Romani, Slowàkisch, Slowenisch, Tscheckisch un Ditsch.
- S Ditschlànd hàt folgenda Sprocha ànerkennt: Nìederditsch, Dänisch, Oschtfriesisch (Sàterfriesich), Nordfriesisch, Romani, obersorbischa Sproch un nìedersorbischa Sproch.
- S Frànkrìch hàt d Chàrta unterschrìewa, àm 28. Janner 2014 hàt d Assemblée Nationale ìhra Ràtifiziarung gwählt[3], àwer àm 27. Oktower 2015 hàt dr Sénat schliaßlig doch dergega gwählt[4]. (Noh dr frànzeescha Konstitution ìsch d frànzeescha Sproch d einzigschta wo àls Sproch vu dr Republik gìltet, àlso gìtt's a Konflikt zwìscha dr europäischa Chàrta un dr frànzeescha Konstitution.)
- Itàlia hàt d Chàrta unterschrìewa, àwer nìt ràtifiziart.
- D Schwitz hàt folgenda Sprocha ànerkennt: Italianisch, Rätoromanisch un Jenisch; und sid 2018 au s Frankoprovenzalisch.