Wikipedia:Läsigi Artikel
Di läsige Artikel vo dr alemannische WikipediaDes sin die Artikel, wo vo de Nutzer vo dr alemannische Wikipedia als „läsig“ usszeichnet worde sin. Si erfülle d Kriterie für läsigi Artikel, aber nonit alli Kriterie für en bsunders glungene Artikel. Churz zämmegfasst, sin die Artikel sproochlig un stilistisch guet gschriibe, bhandle die wichtigscht Aspekt vum Thema, sin sachlig korrekt un neutral un wenn mögli bebilderet. Alli sin härzlich yglade wyter aa dänne Artikel z schaffe, z erwiitre un z verbessre!
| |||||
| |||||
D Puuremolerei isch än Art vo Molerai uf äm Land, wo vo nöd gschtudierte Moler gmacht werd. Zor Puuremolerai ghöret die klassische Puuremolerinne ond -moler vom 19. Johrhondert, di naiv Kunscht ond d Nostalgiemolerai, aber au d Kunscht vo de «Art brut» ond s Kunschthandwärch. Ä Beurteilig vo de künschtlerische Qualität vo de Puuremolerai häts langi Zit weder vo de Kunschtgschicht no vo de Volkskunscht geh. Im alemannische Schprochgebiet kennt mer d Puuremolerai vor allem im Appezällerland, im Toggeburg, z Bade-Württeberg ond im Elsass. Im Wälschland isch d Poya-Molerai im Graiärzerland bekannt. |
Mit em Nöiebùrger Patois (ùff Französisch „patois neuchâtelois“ ùn im Patois sälber „patè ntchâtlé“) meint mer die frankoprovenzalische Mùndarte, wo emool im Kanton Nöiebùrg gschwätzt worde sin. Die Sprooch isch im Kanton Nöiebùrg im Lauf vùm 19. Joorhùndert verschwùnde wyl d Lüt zum Französische gweggslet hen, so dass de Nöiebùrger Patois syt de 1920er Joor e dooti Sprooch isch. De Kanton Nöiebùrg isch de erscht Deil vo de Romandie gsi, wo die traditionelle Mùndarte verschwùnde sin. Bevor d Patois im Kanton Nöiebùrg ussgstorbe sin, hen Dialektologe ùn Folklorischte aber Teggscht ùn Wörter gsammlet zume d Sprooch z dokumentiere. Des het schliessli 1899 zur Gründig vùm Glossaire des patois de la Suisse romande dur de Louis Gauchat, de Jules Jeanjaquet ùn de Ernst Tappolet gfiert, wo hüt in de Stadt Nöiebùrg aagsiidlet isch. | ||||
Gurin - Ebringe - Externstai - Greschonei - Israel - Lieschtel - Noodlebärg - Obfige - Rothwiil - Scheebuach - Schluchsee - Stüelinge - Val-de-Ruz NE - Wettige - Züri |
Alemannischi Grammatike - Alemannischer Sprochruum (Gliiderig) - Änglischi Sprooch - Eischemtöitschu - Jùutütsch - Kaiserstiähler Dialäkt - Laindertitzschu - Nöiebùrger Patois - Noigriechischi Idiom und Tielekt - Opfinger Werterbuech - Ostschwizer Dialekt - Remalljertitschu - Rhyynischs Wöörterbuech - Siidwalserisch - Vorarlberger Werterbuech - Zweisprochiga Stroßatàfla ìm Elsàss (usszeichnet als „inträssanti Lischt“) | ||||
Baasler Fischmäärt - Basler Zümft - Eberler - Französischi Revolution - Lokàlracht ìn Elsàss-Mosel - Neohethitischi Staate - Pharao - Reformazioon vo Baasel - D Schlacht bi Kappel |
Marco Bauen - Klaus Groth - Hartmann von Aue - Wilhelm Hauff - Hermann Hummel - Nathan Katz - Meinrad Lienert - Karl May als Musiker - Max Josef Metzger - Adam Remmele - Sebastian Sailer - Franz Josef Schild - Friedrich Schiller - Pio Scilligo - Hans Martin Sutermeister - Carl Maria von Weber - Christoph Martin Wieland | ||||
Das Stuttgarter Hutzelmännlein - Der Freischütz - Der junge Lord - Elsässischs Volkstheater - Fidelio - Germanisches Noihaidetum - Guillaume Tell - Herchoo vo de Schwyzer - Kleider machen Leute (Oper) - Puuremolerei - Schwyzer Meie - Operette |
Àltwaltgaijer - Baanhof Stüèlingè - Dollfus-Mieg et Compagnie - Förstabtai Sanggale - Rhy-Roone-Kanaal - Schwôbischi Donaudalbaan - Waldrapp | ||||