Bilabiale Nasal
(Witergleitet vun IPA m)
Bilabiale Nasal | ||
---|---|---|
IPA-Nummere | 114 | |
IPA-Zeiche | m | |
IPA-Bildli | ||
Teuthonista | m | |
X-SAMPA | m | |
Kirshenbaum | m | |
De bilabiali Nasal isch en Konsonant, wo in fascht jedere Sprooch ùff dr Wält vorchùnt. S Zeiche im IPA defür isch [m]. Es sin nùmme e paar Sprooche bekannt, wo es de Luut nit git, zum Byspil s Mohawk. De Luut isch au eine vo de erschte Luut, wo Chleichinder aafange usspräche. Warschynts wäge däm chùnt de Konsonant in ùffällig viile Sprooche im Wort für ‚Mueter‘ vor.
Artikulation
ändere- Es isch en Verschlùssluut; dr Lùftstrom im Muul wird ganz blockiert. Im Gägesatz zue orale Verschlùssluut wird d Lùft aber nit ùff eimool dur s Muul glööst, sùndern ohni Ùnterbrächig dur d Noos abgloo.
- De Artikulationsort isch bilabial; er wird mit de Ùnter- ùn Oberlippe zämme artikuliert.
- D Phonation isch stimmhaft; derwyylscht er produziert wird, vibriere d Stimmbänder.
- Es isch en nasale Konsonant; d Lùft goot dur d Noos usse.
- Es isch en egressive Konsonant; er wird allei dur s Usstoosse vo Lùft mit de Lunge ùn em Zwerchfell erzüügt, wie die meischte mänschliche Sproochluut.
Verbreitig
ändereSprooch | Wort | IPA-Transkription | Bedütig | Bemerkig | |
---|---|---|---|---|---|
Alemannisch | Joutütsch | Meitlì | [ˈmɛɪ̯tlɪ](info) | ‚Maidli‘ | |
Liachtaschtänerisch (Schaans) | Bluama | [ˈb̥luɐ̯mɐ](info) | ‚Blueme‘ | ||
Markgräflerisch | Helm | [helm](info) | ‚Helm‘ | ||
Oberelsässisch | Flammekueche | [ˈflɑməˌkuə̯ɣ̊ə](info) | ‚Flammwäie‘ | ||
Oberschwäbisch | Mous | [mɑʊ̯z̥](info) | ‚Muus‘ | ||
Solothurnisch | Muus | [muːz̥](info) | ‚Muus‘ | ||
Ùnterelsässisch | willkomme | [ʋɪlˈkʰʊmɐ](info) | ‚willcho‘ | ||
Züritüütsch | maale | [ˈmɒːlə](info) | ‚moole‘ | ||
Dütsch | Ruhm | [ʁuːm] | ‚Ruem‘ | ||
Rätoromanisch | Surselvisch | mellen | [ˈmɛlən](info) | ‚gääl‘ | |
Putèr | pom | [pɔm](info) | ‚Öpfel‘ | ||
Vallader | chomma | [ˈtɕɔmɐ](info) | ‚Bai‘ | ||
Frankoprovenzalisch | Greyerzerisch | mèrthi | [mɛʁˈθi](info) | ‚merci‘ | |
Walliser Patois (Nendaz) | ëmpafâ | [əmˈpafɒ](info) | ‚verderbe‘ | ||
Albanisch | motër | [ˈmɔtəɾ] | ‚Schwöschter‘ | ||
Arabisch | Standard[1] | مطابخ | [mɑˈtˤɑːbiχ] | ‚Chúchene‘ | |
Armenisch | մայր | [mɑjɾ](info) | ‚Mueter‘ | ||
Katalanisch[2] | immens | [imˈmɛns] | ‚riisig‘ | ||
Chinesisch | Mandarin | 母親/mǔqīn | [mu˨˩ tɕʰin˥] | ‚Mueter‘ | |
Tschechisch | muž | [mʊʃ] | ‚Maa‘ | ||
Niiderländisch[3] | mond | [mɔnt] | ‚Muul‘ | ||
Änglisch | him | [hɪm] | ‚ihm‘ | ||
Filipino | manok | [maˈnok] | ‚Gùller (Hahn)‘ | ||
Finnisch | minä | [ˈminæ] | ‚Ich‘ | ||
Französisch | manger | [mɑ̃ʒe] | ‚ässe‘ | ||
Georgisch[4] | სამი | [ˈsɑmi] | ‚drüü‘ | ||
Neugriechisch | μάζα | [ˈmaza] | ‚Chlùmpe‘ | ||
Hawaiianisch[5] | maka | [maka] | ‚Aug‘ | ||
Hindi | मकान | [məkaːn] | ‚Huus‘ | ||
Ungarisch | ma | [mɒ] | ‚hüt‘ | ||
Indonesisch[6] | masuk | [ˈmasuʔ] | ‚inegoo‘ | ||
Italienisch[7] | mamma | [ˈmamma] | ‚Mammi‘ | ||
Koreanisch | Hangul: 엄마/eomma | [ʌmma] | ‚Mammi‘ | ||
Malaiisisch | malam | [malam] | ‚Nacht‘ | ||
Malayalam[5] | കമ്മി | [kəmmi] | ‚Chnappheit‘ | ||
Maltesisch | ilma | [ilma] | 'Wasser' | ||
Norwegisch | mamma | [ˈmɑmːɑ] | ‚Mammi‘ | ||
Portugiesisch[8] | mato | [ˈmatu] | ‚Ich töt‘ | ||
Polnisch[9] | masa | [ˈmäsä](info) | ‚Mess‘ | ||
Russisch[10] | муж | [muʂ](info) | ‚Ehemaa‘ | ||
Serbisch | kyrllisch: милина/latiinisch: milina | [milina] | ‚Vergnüge‘ | ||
Slowakisch | muž | [mʊʃ] | ‚Maa‘ | ||
Spanisch | madre | [madre̞] | ‚Mueter‘ | ||
Swahili | miti | [ˈmiti] | ‚Baim‘ | ||
Schwedisch | mask | [mask] | ‚Wùrm‘ | ||
Tsesisch | мец | [mɛ̝t͡s] | ‚Sprooch, Zùng‘ | ||
Türkisch | benim | [benim] | ‚mys‘ | ||
Uigurisch | men | [mæn] | ‚Ich‘ | ||
Vietnamesisch | me | [mɛ] | ‚Mammi‘ | ||
Zapotekisch | Tilquiapan[11] | man | [maŋ] | ‚Tier‘ |
Fuessnote
ändere- ↑ Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association 20 (2): 37–41
- ↑ Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association 22 (1-2): 53–56
- ↑ Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45–47
- ↑ Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255–264
- ↑ 5,0 5,1 Ladefoged, Peter (2005). Vowels and Consonants (Second ed.). Blackwell.
- ↑ Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008), "Illustrations of the IPA:Indonesian", Journal of the International Phonetic Association 38 (2): 209–213
- ↑ Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121
- ↑ Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90–94
- ↑ Jassem (2003:103)
- ↑ Padgett, Jaye (2003), "Contrast and Post-Velar Fronting in Russian", Natural Language & Linguistic Theory 21 (1): 39–87
- ↑ Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquipan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107–114
Konsonante | Lueg au: IPA, Vokale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bi de Spalte wo grau sin, goot mer devo uss, dass si nit artikuliert werde chönne; wysi Spalte, ùn Zeiche, wo nit verlinkt sin, hen kei offiziels IPA-Zeiche un/oder sin uss keinere Sprooch bekannt. |